重力シンパシー
| 歌名 |
重力シンパシー
|
| 歌手 |
Team Surprise
|
| 专辑 |
重力シンパシー
|
| [00:26.15] |
すぐ近くなのに 離れて感じる |
| [00:32.31] |
君はバスの2つ前の席 |
| [00:37.88] |
声をかけるには ちょっと恥ずかしい |
| [00:44.05] |
何度 恋をしても慣れないね |
| [00:48.11] |
|
| [00:49.11] |
カーブ曲がり 身体が傾く時 |
| [00:55.08] |
その方向は 同じさ |
| [01:00.81] |
|
| [01:01.81] |
君に重力シンパシー |
| [01:04.73] |
何も話せなくても |
| [01:07.66] |
確かに 今 僕らはひとつになる |
| [01:13.58] |
君に重力シンパシー |
| [01:16.46] |
後ろ 気づかなくても |
| [01:19.42] |
わかり合える 日が来るよ |
| [01:25.13] |
|
| [01:38.25] |
窓が曇るほど 乗客は多く |
| [01:44.44] |
君の顔が陰で見えなくなる |
| [01:50.04] |
喋るその声に 耳を傾けて |
| [01:56.23] |
僕は胸の奥をときめかせた |
| [02:00.26] |
|
| [02:01.26] |
バスが急に スピード 上げた瞬間 |
| [02:07.23] |
みんな一緒に 仰け反った |
| [02:12.94] |
|
| [02:13.94] |
愛は重力フレンズ |
| [02:16.82] |
そこにいるそれだけで |
| [02:19.76] |
2人は そう 地球を共有する |
| [02:25.71] |
愛は重力フレンズ |
| [02:28.63] |
存在 認知されてなくても |
| [02:31.58] |
そのベクトル 進めばいい |
| [02:37.78] |
|
| [02:52.24] |
君に重力シンパシー |
| [02:55.13] |
何も話せなくても |
| [02:58.06] |
確かに 今 僕らはひとつになる |
| [03:03.94] |
君に重力シンパシー |
| [03:06.89] |
いつか 同じ重さで |
| [03:09.92] |
愛について |
| [03:11.89] |
想うだろう |
| [03:15.72] |
|
| [03:28.22] |
~END~ |
| [00:26.15] |
明明就在眼前 却感觉越来越远 |
| [00:32.31] |
公车上 你在我前面的二排座位上 |
| [00:37.88] |
要向你打声招呼 也会感到有些害羞 |
| [00:44.05] |
就算谈过几次恋爱还是不习惯 |
| [00:49.11] |
当在拐角处转弯 身体发生倾斜时 |
| [00:55.08] |
我们的方向是相同的 |
| [01:01.81] |
与你的重力同步共鸣 |
| [01:04.73] |
就算什么也说不出来 |
| [01:07.66] |
确实 我们现在已经拥有某种默契 |
| [01:13.58] |
与你的重力同步共鸣 |
| [01:16.46] |
哪怕你没注意到身后 |
| [01:19.42] |
心有灵犀的这一天已经到来 |
| [01:38.25] |
窗外阴云密布 加上车里拥挤的乘客 |
| [01:44.44] |
你的脸在阴暗中渐渐离开我的视线 |
| [01:50.04] |
用耳倾听你的说话声 |
| [01:56.23] |
我的心中早就泛起了阵阵涟漪 |
| [02:01.26] |
巴士突然提速的瞬间 |
| [02:07.23] |
大家一起向后仰 |
| [02:13.94] |
爱是重力的伙伴 |
| [02:16.82] |
只要待在那里 |
| [02:19.76] |
2个人 是的 就能拥有全世界 |
| [02:25.71] |
爱是重力的伙伴 |
| [02:28.63] |
哪怕不被意识到自己的存在 |
| [02:31.58] |
只要朝着那个方向 前进就好 |
| [02:52.24] |
与你的重力同步共鸣 |
| [02:55.13] |
就算什么也说不出来 |
| [02:58.06] |
确实 我们现在已经拥有某种默契 |
| [03:03.94] |
与你的重力同步共鸣 |
| [03:06.89] |
总有一天 会以同样的份量 |
| [03:09.92] |
对爱情 |
| [03:11.89] |
幻想一番吧 |
| [03:28.22] |
|