[00:12.46] |
たたずんでいる 四方に進めるのに |
[00:25.11] |
見下している 私を含め世界を |
[00:35.91] |
|
[00:38.29] |
この目は焦点を合わすこともなく |
[00:44.03] |
ただ一点を見やっている |
[00:50.31] |
天真爛漫ってことは時に |
[00:56.58] |
邪悪なのかも知れないね |
[01:01.66] |
|
[01:03.16] |
深緑の黒髪も 宇宙のような目も |
[01:15.58] |
全てあげる 捨ててあげる |
[01:22.84] |
|
[01:28.18] |
羨望の目を止めて くだらなすぎる |
[01:40.78] |
例えあなたが持ち得たとしても |
[01:47.15] |
きっとすぐに捨てる |
[01:53.03] |
|
[02:06.20] |
疼いている とうに癒えているのに |
[02:18.78] |
錆び付いている 若い肉体を除いて |
[02:30.16] |
|
[02:32.00] |
飽きてしまったのお芝居には |
[02:37.65] |
核を見せてあげようかしら |
[02:44.02] |
慈悲の心って時に |
[02:50.38] |
残酷なのかも知れないね |
[02:55.66] |
|
[02:56.69] |
ガラスのような肌も 穢れない声も |
[03:09.20] |
全てあげる 捨ててあげる |
[03:16.75] |
|
[03:21.87] |
羨望の目を止めて くだらなすぎる |
[03:34.51] |
例えあなたが持ち得たとしても |
[03:40.85] |
きっとすぐに捨てる きっと捨てる |
[03:53.43] |
|
[04:06.22] |
奪われたい私と 奪いたいあなた |
[04:18.74] |
ひと思いに壊してよ それを望んでいる |
[04:30.05] |
|
[04:31.35] |
羨望の目を止めて くだらなすぎる |
[04:43.99] |
例えあなたが持ち得たとしても |
[04:50.32] |
きっとすぐに捨てる |
[04:56.73] |
ガラスのような肌も 穢れない声も |
[05:09.25] |
例えあなたが持ち得たとしても |
[05:15.58] |
きっとすぐに捨てる きっと捨てる |
[00:12.46] |
明明朝着四周前进着 却仍旧伫立在原地 |
[00:25.11] |
蔑视着包括我在内的世界 |
[00:38.29] |
眼睛失去了焦点 |
[00:44.03] |
只是凝望着那一点 |
[00:50.31] |
所谓的天真烂漫 有时 |
[00:56.58] |
是邪恶的也说不定呢 |
[01:03.16] |
不管是深绿的黑发 还是宇宙般的眼睛 |
[01:15.58] |
全都给你 丢给你 |
[01:28.18] |
别露出羡慕的眼光 太没有意思了 |
[01:40.78] |
就算你得到了 |
[01:47.15] |
也一定会马上丢弃 |
[02:06.20] |
明明早就痊愈了 却依旧疼痛着 |
[02:18.78] |
除了年轻的肉体 其余都渐渐锈蚀 |
[02:32.00] |
在厌倦了的戏剧里 |
[02:37.65] |
也让你看看它的核心吧 |
[02:44.02] |
所谓的慈悲心 有时 |
[02:50.38] |
是残酷的也说不定呢 |
[02:56.69] |
玻璃般的肌肤 纯粹无瑕的声音 |
[03:09.20] |
全部给你 丢给你 |
[03:21.87] |
别露出羡慕的眼光 太没有意思了 |
[03:34.51] |
就算你得到了 |
[03:40.85] |
也一定会马上丢弃 一定会丢弃 |
[04:06.22] |
渴望被剥夺的我和渴望剥夺的你 |
[04:18.74] |
把心一横都破坏掉吧 我如此期待着 |
[04:31.35] |
别露出羡慕的眼光 太没有意思了 |
[04:43.99] |
就算你得到了 |
[04:50.32] |
也一定会马上丢弃 |
[04:56.73] |
不管是玻璃般的肌肤 还是纯粹无瑕的声音 |
[05:09.25] |
就算你得到了 |
[05:15.58] |
也一定会马上丢弃 一定会丢弃 |