nyan-nyan goes mad
| 歌名 |
nyan-nyan goes mad
|
| 歌手 |
衝動的の人
|
| 专辑 |
dead space zombies
|
| [00:36.319] |
正気か? |
| [00:37.697] |
常軌か? |
| [00:38.733] |
それは何とも面妖な |
| [00:41.120] |
病理は、狂気だ |
| [00:43.435] |
それも先天性の |
| [00:45.659] |
見えてない? |
| [00:46.793] |
聞こえない? |
| [00:47.967] |
誰の声も届かない |
| [00:50.295] |
あーしたい、 |
| [00:51.528] |
こーしたい |
| [00:52.643] |
君の神経手繰りたい |
| [01:03.571] |
なんかねぇ、あれだね |
| [01:06.327] |
お医者さんも匙を投げ |
| [01:08.378] |
倫理も、風紀も、焼き払う熱視線 |
| [01:12.470] |
混沌とトントンの限りなく透明に近いまっ黒 |
| [01:17.203] |
一切の感情が、剥離する一歩寸前に達するまで |
| [01:21.803] |
「あぁ、まるで世界中と握手をしているような毎日だ |
| [01:26.129] |
肺の中が肯定で満たされる」 |
| [01:32.193] |
わかってるよ、君はどうかしている |
| [01:34.994] |
気付いてないのなら |
| [01:41.103] |
その頭をカチ割らせてくれよ、 |
| [01:44.065] |
ひとおもいに |
| [01:46.830] |
|
| [02:53.093] |
わかってるよ、君はどうかしている |
| [02:56.109] |
僕は知っている |
| [03:02.261] |
君はきっと、僕のことなんて知らないだろうけど |
| [03:10.166] |
愛憎、関係なく |
| [03:12.599] |
切り刻んでしまう、縫い合わせる |
| [03:20.594] |
思うままに、指先が踊り出す |
| [03:24.074] |
一切も、合切も |
| [00:36.319] |
你疯了吗? |
| [00:37.697] |
这正常吗? |
| [00:38.733] |
真是奇怪啊 |
| [00:41.120] |
病理学是疯狂的 |
| [00:43.435] |
也是先天性的 |
| [00:45.659] |
你看不出来吗? |
| [00:46.793] |
听不到我说话吗? |
| [00:47.967] |
谁的声音也传达不到 |
| [00:50.295] |
我想这样做 |
| [00:51.528] |
我想那样做 |
| [00:52.643] |
我想让你感到紧张 |
| [01:03.571] |
怎么说呢,就是那个啊 |
| [01:06.327] |
医生什么的也无能为力了 |
| [01:08.378] |
炙热的目光焚毁了伦理道德 |
| [01:12.470] |
近乎透明的黑色混沌和砰砰的声音 |
| [01:17.203] |
直到所有的情绪都在剥落的边缘 |
| [01:21.803] |
「啊,就像每天都与世界握手 |
| [01:26.129] |
我的胸腔里充满了肯定的声音」 |
| [01:32.193] |
我知道的,你已经疯了 |
| [01:34.994] |
如果你还没有注意到 |
| [01:41.103] |
让我把你的头割开吧 |
| [01:44.065] |
我只在乎这一点 |
| [02:53.093] |
我知道,你已经疯了 |
| [02:56.109] |
我知道的啊 |
| [03:02.261] |
你可能根本不认识我 |
| [03:10.166] |
爱憎都无所谓了 |
| [03:12.599] |
把它们切开再缝合 |
| [03:20.594] |
指尖随心所欲地舞动起来 |
| [03:24.074] |
永无出期 |