ストリーミングハート

ストリーミングハート

歌名 ストリーミングハート
歌手 DECO*27
歌手 初音ミク
专辑 Conti New
原歌词
[00:00.000] あれやこれや言いますが どうか探してみせて
[00:05.460] ウソと本音の間 上手く隠しといたんで
[00:29.710] 一人じゃダメな同士で 二人になればハッピー
[00:34.140] そのうち二人が嫌で 「一人がいい」とか言って
[00:38.610] 固定のしようもない感情の
[00:40.680] 行き着く先はどこでしょう
[00:43.350] 溺れそうになった代償に
[00:45.460] また酸素を見つけちゃうんだ
[00:47.780] 弱虫だね 堕ちることが 心地良くてさ
[00:56.650] アイマイにしたいのさ
[00:58.400] 好きでいたって 歪んでく内声
[01:01.220] アイマイにしたいのさ
[01:03.020] 嫌いになってしまえたら 大成功
[01:24.530] 一人じゃダメな同士で 二人になればハッピー
[01:28.830] そのうち二人が嫌で 「一人がいい」とか言って
[01:33.410] どうせなら僕がもう一人 いたならそれはそれでハッピーだ
[01:38.000] 今日は僕が女の子 演じ合ってバカみたいにさ
[02:01.700] エゴママだと知りながらも ヤメラレナイのさ
[02:11.140] アイマイにしたいのさ
[02:12.760] 好きでいたって 歪んでく内声
[02:15.490] アイマイにしたいのさ
[02:17.480] 嫌いになってしまえたら
[02:20.350] バイバイをしたいのさ
[02:21.920] 僕でいたって 楽しくないんだ
[02:24.660] 大概にしたいのさ
[02:26.450] もう・・・ もう・・・ もう・・・
[02:48.030] あれやこれや言いました どうか探してみせて
[02:52.450] ウソと本音の間 上手く隠しといたんで
歌词翻译
[00:00.000] 就算再怎說 拜託了去找出來給我看吧
[00:05.460] 在謊言與真心話之間 巧妙地隱藏起來了
[00:29.710] 不能獨處的同類人 能在一起的話就滿足快樂了
[00:34.140] 但不久後兩人就討厭彼此 說什麼「自己一個就好了」
[00:38.610] 無從變得穩固的感情
[00:40.680] 去向會是何處呢
[00:43.350] 將要沉溺其中
[00:45.460] 但卻又再尋找到氧氣
[00:47.780] 真是個膽小鬼呢 墮落 是叫人如此暢快的啊
[00:56.650] 想要變得曖昧啊
[00:58.400] 說道曾喜歡過你 如此扭曲了的心聲
[01:01.220] 想要變得曖昧啊
[01:03.020] 討厭起來的話 就是大成功
[01:24.530] 不能獨處的同類人 能在一起的話就滿足快樂了
[01:28.830] 但不久後兩人就討厭彼此 說什麼「自己一個就好了」
[01:33.410] 反正要是再有多一個自己 如此就已經十分滿足快樂了
[01:38.000] 今天我來兼飾女孩子 互相扮演像個笨蛋似的
[02:01.700] 即使知道這是「自私任性」 但卻不能自拔啊
[02:11.140] 想要變得曖昧啊
[02:12.760] 說道曾喜歡過你 如此扭曲了的心聲
[02:15.490] 想要變得曖昧啊
[02:17.480] 成功 討厭起來的話就是成功
[02:20.350] 想要說再見啊
[02:21.920] 就算是我 亦不感到快樂
[02:24.660] 想要作個了斷
[02:26.450] 已經... 已經... 已經...
[02:48.030] 說了這麼多之後 拜託了去找出來給我看吧
[02:52.450] 在謊言與真心話之間 巧妙地隱藏起來了