こわいはなし
| 歌名 |
こわいはなし
|
| 歌手 |
back number
|
| 专辑 |
ラブストーリー
|
| [00:16.24] |
悲しい事にきっと二人は |
| [00:24.07] |
気付いてしまったのだろう |
| [00:30.77] |
面倒な話なんて後回しで |
| [00:37.58] |
ただ笑顔でいられたらそれでよかった |
| [00:42.32] |
でも それが わざわいのもと |
| [00:46.18] |
二人同じ歩幅でずっと |
| [00:50.52] |
歩けるはずがないのに |
| [00:53.51] |
いつだって早足で付いて回って |
| [00:57.79] |
脚が痛むでしょう |
| [01:01.66] |
好きよ好きよ で隠れていた |
| [01:06.00] |
甘い蜜の副作用が |
| [01:09.96] |
じわりじわり二人をむしばんでいく |
| [01:17.07] |
|
| [01:22.00] |
悲しいけれど二度と二人が |
| [01:29.86] |
笑い合う事はないだろう |
| [01:36.55] |
互いの汚れは見て見ぬふり |
| [01:42.88] |
すれば嫌いになるわけないから大丈夫 |
| [01:48.09] |
でも それが わざわいのもと |
| [01:51.99] |
二人同じ強さでいつも |
| [01:56.35] |
想えるはずが無いから |
| [01:59.37] |
いつだってどちらかが傷付いていた |
| [02:03.54] |
さぞ疲れたでしょう |
| [02:07.47] |
嫌よ嫌よ で隠れている |
| [02:11.74] |
箱の奥に残されたものに |
| [02:15.70] |
気付けやしないんだろうな |
| [02:19.34] |
|
| [02:50.15] |
悩んで迷って でも欲しいと抱きしめたのに |
| [02:58.37] |
僕ら弱い生き物だからね |
| [03:01.62] |
そうだから 出会えたのにね |
| [03:05.52] |
二人同じ歩幅でずっと |
| [03:09.88] |
歩けるはずがないのに |
| [03:12.83] |
いつだって早足で付いて回って |
| [03:17.16] |
脚が痛むでしょう |
| [03:21.00] |
好きよ好きよ で隠れていた |
| [03:25.37] |
甘い蜜の副作用が |
| [03:29.37] |
じわりじわり二人をむしばんでいく |
| [00:16.24] |
悲伤的事情两个人一定 |
| [00:24.07] |
已经注意到了吧 |
| [00:30.77] |
麻烦的话之后再说 |
| [00:37.58] |
只需要微笑的话那真是太好了 |
| [00:42.32] |
但这是灾难的开始 |
| [00:46.18] |
明明不应该两人用一样的步伐 |
| [00:50.52] |
一起走着 |
| [00:53.51] |
加快脚步一直跟着 |
| [00:57.79] |
脚很疼吧 |
| [01:01.66] |
把“喜欢你 很喜欢你”隐藏起来 |
| [01:06.00] |
甜蜜的副作用 |
| [01:09.96] |
逐渐侵蚀着两人 |
| [01:22.00] |
虽然悲伤 但两人 |
| [01:29.86] |
没有再次对视一笑吧 |
| [01:36.55] |
对彼此的污秽视而不见的话 |
| [01:42.88] |
就不会彼此讨厌了 所以没关系 |
| [01:48.09] |
但这是灾难的开始 |
| [01:51.99] |
明明不应该两人用一样的程度 |
| [01:56.35] |
互相爱慕着 |
| [01:59.37] |
不知何时哪边就会受伤 |
| [02:03.54] |
一定很累了吧 |
| [02:07.47] |
把“讨厌你 很讨厌你”隐藏起来 |
| [02:11.74] |
箱子里没能拿走的东西 |
| [02:15.70] |
肯定没注意到吧 |
| [02:50.15] |
又烦恼又迷惑但也想要拥抱 |
| [02:58.37] |
因为我们是弱小的生物 |
| [03:01.62] |
所以我们能遇见 |
| [03:05.52] |
明明不应该两人用一样的步伐 |
| [03:09.88] |
一起走着 |
| [03:12.83] |
加快脚步一直跟着 |
| [03:17.16] |
脚很疼吧 |
| [03:21.00] |
把“喜欢你 很喜欢你”隐藏起来 |
| [03:25.37] |
甜蜜的副作用 |
| [03:29.37] |
逐渐侵蚀着两人 |