003
歌名 |
003
|
歌手 |
back number
|
专辑 |
ラブストーリー
|
[00:13.906] |
月の光も届かぬ部屋で |
[00:20.220] |
君は心を隠したまま僕の首に腕をまわす |
[00:27.684] |
夜と同じ色のドレスは |
[00:33.842] |
さっき簡単に脱ぎ捨てたのに |
[00:41.291] |
抱きしめて爪を立てて薄い膜から |
[00:47.432] |
君を連れ去ろうと伸ばしきった腕から |
[00:55.115] |
飛び出すのは頼りなく濁った情熱で |
[01:01.480] |
こんなものじゃ君の胸は打ち抜けない |
[01:16.515] |
狙いをもう一度定め直して |
[01:22.720] |
囚われの君に照準を合わせて最後は引き金を |
[01:29.995] |
大丈夫夜が明けてしまうまでに |
[01:36.392] |
奥まで潜ってかたをつけるから |
[01:43.741] |
抱きしめて爪を立てて薄い膜から |
[01:50.53] |
君を連れ去ろうと開けたドアの奥から |
[01:57.705] |
漏れ出すのは君の中の澄み切った感情で |
[02:03.964] |
話が違うぜこれじゃ君を打ち抜けない |
[02:22.834] |
強く触れるほど君がこぼすのは |
[02:29.56] |
涙に良く似た色の蜜 |
[02:36.427] |
僕の目の前にいる今の君は偽物だろ |
[02:46.418] |
抱きしめて爪を立てて薄い膜から |
[02:52.715] |
君を連れ去ろうと伸ばしきった腕から |
[03:00.323] |
飛び出すのは情けなく澄み切った情熱で |
[03:07.296] |
こんなものじゃ君の胸は打ち抜けない |
[00:13.906] |
月光也无法照亮的房间里 |
[00:20.220] |
你把心藏起来 手臂环着我的头 |
[00:27.684] |
与夜晚一样颜色的礼服 |
[00:33.842] |
刚才轻易的脱下丢开 |
[00:41.291] |
拥抱 竖起指尖 从薄膜开始 |
[00:47.432] |
伸直的手臂好像要将你带走一样 |
[00:55.115] |
飞出的是无助而浑浊的热情 |
[01:01.480] |
是这样的东西的话 不能打动你的心 |
[01:16.515] |
重新确定目标 |
[01:22.720] |
瞄准被囚禁的你 最后只剩下扣动扳机 |
[01:29.995] |
没关系 黎明来临之前 |
[01:36.392] |
还要潜入深处解决问题 |
[01:43.741] |
拥抱 竖起指尖 从薄膜开始 |
[01:50.53] |
将你带走 从打开的门的深处 |
[01:57.705] |
漏出的是你心中清澈的感情 |
[02:03.964] |
情况就不一样了 这样不能打动你的心 |
[02:22.834] |
用力的触碰 你流出的是 |
[02:29.56] |
像眼泪一样颜色的蜜 |
[02:36.427] |
现在在我眼前的你是冒牌货吧 |
[02:46.418] |
拥抱 竖起指尖 从薄膜开始 |
[02:52.715] |
伸直的手臂好像要将你带走一样 |
[03:00.323] |
飞出的是无情而清澈的热情 |
[03:07.296] |
是这样的东西的话 不能打动你的心 |