| [00:19.87] |
向かい合わせの光と影は 誰かと心を合わせて |
| [00:32.00] |
お互いのこと 知り合うように |
| [00:38.16] |
話をしているみたいだね |
| [00:43.34] |
|
| [00:44.68] |
守りたいものを あなたは持っているから |
| [00:56.88] |
その人だけに届く声を持っているんだ |
| [01:09.44] |
|
| [01:11.61] |
周りをごらん うつむかないで |
| [01:17.79] |
あなたが繋いでる 手のひら |
| [01:23.99] |
向こう岸へと 渡らせるものは |
| [01:29.97] |
あなたが差し出した 手のひら 箱舟 |
| [01:38.50] |
|
| [01:51.98] |
苦しいことが増えてきたよと |
| [01:58.40] |
あなたはポツリと言ったけど |
| [02:04.52] |
同じくらいに増えてゆくのが |
| [02:10.67] |
幸せなんだと思うから |
| [02:15.57] |
|
| [02:16.96] |
どうにもならないなら そこで一緒の空を見よう |
| [02:29.26] |
探したことはないけど 今を探してみようよ |
| [02:41.92] |
|
| [02:43.88] |
何も無いけど ひとりじゃないの |
| [02:49.97] |
あなたと繋いでる 手のひら |
| [02:56.11] |
もどり道には ふたりで行ける |
| [03:02.18] |
結んでしまえば 手のひら 架け橋 |
| [03:10.98] |
|
| [03:39.23] |
周りをごらん うつむかないで |
| [03:45.35] |
あなたが繋いでる 手のひら |
| [03:51.47] |
向こう岸へと 渡らせるものは |
| [03:57.65] |
あなたが差し出した 手のひら 箱舟 |
| [00:19.87] |
面對面的光與影 是和誰的心結合 |
| [00:32.00] |
為了了解我們互相的事 |
| [00:38.16] |
想和你說說話 |
| [00:44.68] |
因為你有想要守護的東西 |
| [00:56.88] |
所以才能傳達給那個人 |
| [01:11.61] |
抬起頭 看看周圍 |
| [01:17.79] |
你緊握的手掌 |
| [01:23.99] |
可以向對岸送去的 |
| [01:29.97] |
是向你伸出手的小船 |
| [01:51.98] |
難過的事情不斷增加 |
| [01:58.40] |
聽你斷斷續續的講著 |
| [02:04.52] |
但同樣不斷增加的確實 |
| [02:10.67] |
幸福的感覺 |
| [02:16.96] |
無能為力的時候 讓我們來看一看天空 |
| [02:29.26] |
雖然曾經沒有尋找過 現在讓我們來一起發現 |
| [02:43.88] |
即使什麼都沒有 你卻不是一個人 |
| [02:49.97] |
因為有我和你緊握的手掌 |
| [02:56.11] |
回去的路途兩個人一同行走 |
| [03:02.18] |
緊握的雙手可以架起橋樑 |
| [03:39.23] |
抬起頭 看看周圍 |
| [03:45.35] |
因為有我和你緊握的手掌 |
| [03:51.47] |
可以向對岸送去的 |
| [03:57.65] |
是向你伸出手的小船 |