| 歌名 | ラストエフェクト |
| 歌手 | まふまふ |
| 专辑 | 刹那色シンドローム |
| [00:13.150] | レプリカの夜空に 銃声が 無様に 鳴り響いた |
| [00:22.893] | 『この観覧車が最終便。お嬢さん切符はありますか |
| [00:43.209] | 不条理なカーニバル 被験者は 痛みを飼い慣らした |
| [00:53.452] | 「失敗して笑われるなら 何もしないままでいい」なんて |
| [01:02.382] | 平気なフリして デタラメな 夜に叫ぶ |
| [01:13.224] | いつか壊した感情の羅列は 暗いパレードを奏でた |
| [01:23.269] | ah...救えないな 終わりにしようか そろそろ眠いし |
| [01:34.640] | 『さあ、お嬢さん。その場所からは何が観えていますか |
| [01:44.197] | 「希望的観測? いいえ 絶望しか観測できないわ |
| [01:56.452] | うんざりするように |
| [02:04.308] | ☆終点のない観覧車は廻る 降りる方法はひとつさ |
| [02:14.101] | ah...わかんないな どうしてこんなに 愉快なんでしょう |
| [02:42.391] | いつか失った感情の羅列は 暗いパレードを奏でた |
| [02:51.930] | ah...救えないな 終わりにしようか そろそろいいや |
| [02:57.970] | ☆終点のない観覧車は廻る 降りる方法はひとつさ |
| [03:09.842] | ah...わかんないな どうしてこんなに 愉快なんでしょう |
| [00:13.150] | 【在虚假的夜空中 枪声凄惨地回响着】 |
| [00:22.893] | ?』【『这摩天轮是最后一班。小姐您有车票吗?』】 |
| [00:43.209] | 【不合理的嘉年华被验者们都习惯了疼痛】 |
| [00:53.452] | 【说着『比起失败后被嘲笑不如什么都不做』】 |
| [01:02.382] | 【装作一副无所谓的样子在这荒唐的夜晚大声呼喊】 |
| [01:13.224] | 【曾几何时崩坏的感情罗列着奏响了无力的游丵行】 |
| [01:23.269] | …【ah ……已经无药可救了结束吧我也有些困了……】 |
| [01:34.640] | ?』【『呐小姐从你那里都能看到什么?』】 |
| [01:44.197] | 」【『满怀希望的观测?不引入眼帘的只有绝望』】 |
| [01:56.452] | 少女は 瞳を閉ざす【好像厌烦了一切似的少女闭上了双眼】 |
| [02:04.308] | 【没有终点的摩天轮不停旋转 下去的方法只有一个】 |
| [02:14.101] | ?【ah ……我不明白为什么会感到如此的愉快?】 |
| [02:42.391] | 【曾几何时崩坏的感情罗列着奏响了无力的游丵行】 |
| [02:51.930] | ……【ah ……已经无药可救了 结束吧也有些烦了……】 |
| [02:57.970] | 【没有终点的摩天轮不停旋转 下去的方法只有一个】 |
| [03:09.842] | ?【ah ……我不明白 为什么会感到如此的愉快?】 |