歌名 | 命のユースティティア |
歌手 | まふまふ |
专辑 | 刹那色シンドローム |
[00:00.00] | Justice is still in my heart |
[00:01.68] | 君に届け ユースティティア |
[00:07.19] | |
[00:19.14] | 暗闇が立ち込めた様な 見捨てられた街で |
[00:24.56] | 一人 孤独を詠う君を見た |
[00:30.95] | よみがえる過去(きおく)に木霊(こだま)して 君の腕を掴む |
[00:36.72] | ここが 約束の地だと信じて |
[00:42.81] | 確かな答えは何処にも無いけれど |
[00:49.07] | 籠の中の小鳥は目覚めた |
[00:55.15] | 羽根さえ無いまま鼓動は加速して |
[01:01.23] | 僕らこの日を この時を待ち続けてたんだ |
[01:11.18] | 叶わぬ祈りに 救いの両手を |
[01:14.36] | 生まれ変われ命のユースティティア |
[01:17.51] | どんな風吹いていたって この声は消せやしない |
[01:23.61] | 未来(あした)の僕らに 残せる物は何? |
[01:26.70] | 宙(そら)を照らせ一縷(いちる)のユースティティア |
[01:29.92] | 一秒だって 狂わせない |
[01:32.88] | 奪われた世界を さあ取り戻せ |
[01:38.76] | 重なり合って いつの日だって |
[01:42.01] | 僕らは共にいる |
[01:57.16] | 錆び付いた扉に手翳して 再び描く現在(いま) |
[02:03.04] | 君の 君だけの物語(うた)が始まる |
[02:09.20] | 失くした言葉と言葉の意味を紡ぎ合わせて |
[02:15.27] | 強く 誰より力強く咲き誇るその音(ね)をどうか絶やさないで |
[02:28.76] | |
[02:52.67] | 僕が僕らしく在ること 君が君らしく在ること |
[02:59.06] | それが果てしない僕らのユースティティア |
[03:04.89] | 叶わぬ祈りに 救いの両手を |
[03:08.24] | 生まれ変われ命のユースティティア |
[03:11.34] | どんな風吹いていたって この声は消せやしない |
[03:17.44] | 未来(あした)の僕らに 残せる物は何? |
[03:20.50] | 宙(そら)を照らせ一縷(いちる)のユースティティア |
[03:24.04] | 一秒だって 狂わせない |
[03:26.69] | 奪われた世界を さあ取り戻せ |
[03:32.76] | 偽り合って 騙されたって |
[03:35.77] | それでもそっと 光は降って |
[03:38.96] | いつかはきっと 必ずきっと |
[03:42.04] | 僕が君の心燈(とも)すから |
[00:00.00] | |
[00:01.68] | 傳達給你的 Justitia |
[00:19.14] | 在仿佛被黑暗籠罩了的 被遺棄的街道 |
[00:24.56] | 看見了 獨自一人歌詠著孤獨的你 |
[00:30.95] | 對蘇醒的過去(記憶)進行反響 抓住了你的手臂 |
[00:36.72] | 相信著 這裡就是約定的地方 |
[00:42.81] | 雖然無論哪裡都沒有確定的答案 |
[00:49.07] | 籠中的小鳥睜開了眼睛 |
[00:55.15] | 就連羽毛都還沒有鼓動依然進行了加速 |
[01:01.23] | 我們一直都在等待著這一天 等待著這一刻 |
[01:11.18] | 對無法實現的祈禱 將伸出的拯救的雙手 |
[01:14.36] | 輪回轉世的 生命的Justitia |
[01:17.51] | 不論吹拂著 怎樣的風 這聲音 也絕不會消失 |
[01:23.61] | 留給未來(明天)的我們的 東西是什麽? |
[01:26.70] | 照亮了天空的 一縷的Justitia |
[01:29.92] | 即使一秒 也不會使其瘋狂 |
[01:32.88] | 將被奪走的世界 來吧 奪取回來 |
[01:38.76] | 相互重合 不論到哪一日 |
[01:42.01] | 我們仍在一起 |
[01:57.16] | 將手放上生銹的門扉 再次描繪出的現在 |
[02:03.04] | 你的 只屬於你的故事(歌曲)開始了 |
[02:09.20] | 將失去的話語與話語的意義交織在一起 |
[02:15.27] | 強勁的 比任何人都要更加強勁的 盛開綻放的那聲音 無論如何 請不要令其斷絕 |
[02:52.67] | 我就像我自己一樣地存在著 你就像你自己一樣地存在著 |
[02:59.06] | 那就是沒有盡頭的我們的 Justitia |
[03:04.89] | 對無法實現的祈禱 將伸出的拯救的雙手 |
[03:08.24] | 輪回轉世的 生命的Justitia |
[03:11.34] | 不論吹拂著 怎樣的風 這聲音 也絕不會消失 |
[03:17.44] | 留給未來(明天)的我們的 東西是什麽? |
[03:20.50] | 照亮了天空的 一縷的Justitia |
[03:24.04] | 即使一秒 也不會使其瘋狂 |
[03:26.69] | 將被奪走的世界 來吧 奪取回來 |
[03:32.76] | 相互欺瞞 即使被欺騙 |
[03:35.77] | 就算那樣 光明也輕輕落下 |
[03:38.96] | 總有一天一定 絕對絕對 |
[03:42.04] | 我會將你的心 照亮 |