あやまりキノコの憂鬱

あやまりキノコの憂鬱

歌名 あやまりキノコの憂鬱
歌手 島崎信長
专辑 TVアニメ 黒子のバスケ キャラクターソング SOLO SERIES Vol.15
原歌词
[00:19.890] スタメンなんて生意気ですか?
[00:23.660] ボクじゃ頼りないですか?
[00:28.900] 周りがみんなコワモテ過ぎて
[00:31.350] ヨケイ霞みますか?
[00:35.110] 弱そうに見えてほんとスイマセン…
[00:43.990] ハッとして涙ぐんで
[00:47.980] 反射的ペコペコして
[00:51.980] あぁ、ほんとボクなんて
[00:56.770] ボール無しじゃ羽虫なんだ
[01:00.230] 別に油断させるとか
[01:04.550] そんなつもりないのに
[01:08.760] 誤解を生んだら
[01:12.930] きっとこっちのせいですよね
[01:20.970] あやまってもいいですか?
[01:29.680] キャラ弁なんてオカシイでしょうか
[01:33.500] 割と料理は好きなんです
[01:37.970] 絵心なんて恐れ多いですが
[01:41.730] 漫画も描きます
[01:45.270] イラつかせたならほんとスイマセン…
[01:53.980] ホッと胸撫でおろして
[01:57.280] またすぐにオロオロして
[02:01.990] あぁ、ほんとボクなんて
[02:06.540] バスケ無しじゃ役立たず
[02:10.090] 別に自虐とかじゃなく
[02:14.120] だって実際そうですし
[02:18.100] シュートがうまいのは
[02:22.030] また別の話ですが
[02:30.700] 気に障ったらあやまります
[02:55.170] ハッとして涙ぐんで
[02:59.120] 反射的ペコペコして
[03:03.100] あぁ、ほんとボクなんて
[03:07.990] ボール無しじゃ羽虫なんだ
[03:11.980] 別に油断させるとか
[03:15.880] そんなつもりないのに
[03:20.000] 誤解を生んだら
[03:23.990] きっとこっちのせいですよね
[03:31.930] あやまってもいいですか?
歌词翻译
[00:19.890] 成为首发成员是不是太得意忘形?
[00:23.660] 凭我是不是太不可靠?
[00:28.900] 身边的大家都太过强硬
[00:31.350] 我是不是更不起眼了?
[00:35.110] 我看上去这么弱真的很对不起…
[00:43.990] 被吓一跳后泪眼汪汪
[00:47.980] 条件反射般低头道歉
[00:51.980] 啊 我这种人真是
[00:56.770] 如果没有篮球就像只白蚁
[01:00.230] 并非为了让对方放松警惕
[01:04.550] 我明明没有这样的打算
[01:08.760] 如果引发了误会
[01:12.930] 那一定是我的不对
[01:20.970] 可以向您道歉吗?
[01:29.680] 制作角色便当是不是很奇怪
[01:33.500] 我还挺喜欢做饭的
[01:37.970] 绘画天分什么的实在不敢当
[01:41.730] 但我也会画漫画
[01:45.270] 如果让您感到烦躁真的很对不起…
[01:53.980] 松了口气抚摸一下胸口
[01:57.280] 又立刻变得坐立不安
[02:01.990] 啊 我这种人真是
[02:06.540] 如果没有篮球就一无是处
[02:10.090] 并不是我自虐
[02:14.120] 因为事实就是如此
[02:18.100] 但是擅长射篮
[02:22.030] 这又是另一回事
[02:30.700] 如果让您感到不快我会道歉
[02:55.170] 被吓一跳后泪眼汪汪
[02:59.120] 条件反射般低头道歉
[03:03.100] 啊 我这种人真是
[03:07.990] 如果没有篮球就像只白蚁
[03:11.980] 并非为了让对方放松警惕
[03:15.880] 我明明没有这样的打算
[03:20.000] 如果引发了误会
[03:23.990] 那一定是我的不对
[03:31.930] 可以向您道歉吗?