歌名 | 天文学的少年 |
歌手 | 荒川ケンタウロス |
专辑 | 天文学的少年 - Single |
[00:00.50] | |
[00:52.54] | 自転車で坂道を行く少年 ものすごい速さで |
[00:57.92] | 好きな人のことを思うだけで心はおどるばかりで |
[01:03.11] | ほんのささいな今日の出来事で世界は輝いて |
[01:08.35] | 脚にひめた思いは伝えられなかった |
[01:13.55] | 見なれない部屋の中には少年 窓は閉めきったまま |
[01:18.94] | 手を伸ばした本の物語はとても退屈なもの |
[01:24.71] | 一人暮らしの君の不安は はかり知れないけど |
[01:29.54] | 遠くの町の君は知ることもなかった |
[01:34.74] | 大人になるということ たとえどんなに離れていても |
[01:40.80] | 頭の中を駆け巡るのは一人きり君だ |
[01:46.76] | 離ればなれになる人もめくるめく巡り会う連命も |
[01:52.46] | 君をとりまことの全てが奇跡そのものだよ |
[02:01.28] | |
[02:19.41] | つまらないことにこだわる少年 悩みはつきなくて |
[02:24.90] | 行く先々で壁にふつかって立ち止まるばかりで |
[02:30.17] | 誰よりも自慢できることも背話ばかりだなぁ |
[02:35.31] | どこにいても何をしても楽しかった |
[03:25.07][02:39.89] | たどり着いた夜はどこまでも全て消えてしまいそうだった |
[03:30.18][02:46.36] | 大切なものが分からなけりゃ、目を閉じてみておくれよ |
[03:35.32][02:51.34] | 嘘もほんともすべて投げ出して やりたいことだけをやるだけで |
[03:40.89][02:56.85] | 不思議なくらいすべて すべてうまく行く |
[03:05.40] | |
[03:46.09] | でも時間は限られている みじかくてながいその中で |
[03:51.85] | 夢を見るのも見つけるのも君次第なんだよ |
[03:57.91] | いつの時代に生まれようとも どこの世界で亡くなろうとも |
[04:03.38] | 君をとりまくことの全てが奇跡そのものだよ |
[04:13.72] |
[00:52.54] | 在坡道上踏着自行车的少年 继续以超厉害的速度前进着 |
[00:57.92] | 光是想着喜欢的人的事情心脏就已经跳得很激动 |
[01:03.11] | 仅仅是今天的小小的事情就已经令世界变得闪耀 |
[01:08.35] | 但这些隐藏着的想法并没有传达到去脚上 |
[01:13.55] | 在陌生的房间中的是少年 窗户仍旧闭着 |
[01:18.94] | 手伸向了一本非常无聊的故事书 |
[01:24.71] | 一个人生活的你的不安 虽然是无法测量的 |
[01:29.54] | 但也不知道在遥远街道的你的事情 |
[01:34.74] | 成为大人这种事情 即使离我多么远 |
[01:40.80] | 在我脑中绕跑的就只有你一个 |
[01:46.76] | 分离了的人也是 令人目眩的相逢的命运也是 |
[01:52.46] | 总之你的所有事情都是奇迹的本身哦 |
[02:19.41] | 在拘泥着无聊事的少年 并没有继续烦恼 |
[02:24.90] | 只是在前进的道路上的墙壁前普通地停下脚步而已 |
[02:30.17] | 比谁都自豪的做得到的事情也只不过是旧话 |
[02:35.31] | 无论在哪里 无论做了什么 也很快乐啊 |
[02:39.89] | 到达了的那晚 完全的所有东西也要消失了对吧 |
[02:46.36] | 如果不知道重要的东西是什么的话、试试闭上眼睛吧 |
[02:51.34] | 谎言也好事实也好 全都会浮现出来 只是做了想做的事情 |
[02:56.85] | 就神奇的所有不愉快的事 全部都变得顺利起来 |
[03:25.07] | 到达了的那晚 完全的所有东西也要消失了对吧 |
[03:30.18] | 如果不知道重要的东西是什么的话、试试闭上眼睛吧 |
[03:35.32] | 谎言也好事实也好 全都会浮现出来 只是做了想做的事情 |
[03:40.89] | 就神奇的所有不愉快的事 全部都变得顺利起来 |
[03:46.09] | 但是时间是有限的 在短时间中与长时间中 |
[03:51.85] | 看见梦还是寻找梦 全都看你而定的哦 |
[03:57.91] | 在什么时代出生也好 在世界的什么地方死去也好 |
[04:03.38] | 总之你的所有事情都是奇迹的本身哦 |