|
[ti:第十三课 留学] |
|
[ar:0] |
|
[al:0] |
|
[offset:0] |
[00:03.14] |
第十三課 留学 |
[00:07.87] |
(前文) |
[00:09.91] |
牧野さんは日本人留学生で、 |
[00:13.92] |
いま中国語の辞書をほしがっています。 |
[00:17.37] |
またラジカセを買いたがっています。 |
[00:21.14] |
ラジカセを買って |
[00:23.07] |
中国語のラジオ講座を聞きたいと思っています。 |
[00:27.10] |
彼は将来、文化交流の活動をしようと考えています。 |
[00:32.93] |
これが牧野さんの大きな夢です。 |
[00:36.80] |
李さんは日本語科の学生で、 |
[00:39.97] |
いま日本語のことわざの辞書をほしがっています。 |
[00:44.04] |
またMP3を買いたがっています。 |
[00:47.55] |
MP3を買って |
[00:49.88] |
日本語の録音を聞きたいと思っています。 |
[00:53.12] |
そして、将来、 |
[00:55.23] |
日本へ行って経済を研究しようと考えています。 |
[01:00.06] |
しかし、彼は帰国後、 |
[01:02.61] |
会社につとめようとは思っていません。 |
[01:05.64] |
経済の研究者になりたいと思っています。 |
[01:09.51] |
これが李さんの大きな夢です。 |
[01:13.39] |
(会話) |
[01:16.02] |
李:牧野さん、あなたは何か欲しい物がありますか。 |
[01:22.92] |
牧野:はい、あります。 |
[01:25.30] |
李:何が欲しいのですか。 |
[01:28.63] |
牧野:辞書が欲しいのです。 |
[01:31.61] |
李:英語の辞書ですか。 |
[01:34.41] |
牧野:いいえ、 |
[01:35.86] |
友達は英語の辞書を欲しがっていますが、 |
[01:39.96] |
わたしはほしくありません。 |
[01:42.19] |
わたしは中国語の辞書がほしいのです。 |
[01:46.48] |
李:牧野さんは何か買いたい物がありますか。 |
[01:52.90] |
牧野:はい、あります。 |
[01:55.92] |
李:何が買いたいんですか。 |
[01:58.60] |
牧野:ラジカセが買いたいんです。 |
[02:02.30] |
李:ステレオは買いたくないんですか。 |
[02:05.68] |
牧野:ええ、ステレオは欲しくありません。 |
[02:10.68] |
李:ラジカセを買って何を聞きたいのですか。 |
[02:15.69] |
牧野:中国語のラジオ講座を聞きたいのです。 |
[02:21.05] |
そして、中国語を身につけようと思っています。 |
[02:25.73] |
李:将来、何をするつもりですか。 |
[02:30.25] |
牧野:文化交流の活動をしたいと思っています。 |
[02:34.42] |
李:そうですか。 |
[02:36.47] |
牧野さんは大きな夢を持っていますね。 |
[02:40.72] |
ご成功を祈ります。 |
[02:43.99] |
牧野:どうもありがとうございます。 |
[02:48.31] |
日中友好を深めるために一生懸命がんばります。 |
[02:53.17] |
牧野:ところで、李さんのほしい物は何ですか。 |
[02:57.40] |
李:わたしのほしい物は日本語のことわざの辞書です。 |
[03:03.32] |
牧野:李さんの買いたい物は何ですか。 |
[03:08.35] |
李:わたしの買いたい物はMP3です。 |
[03:12.16] |
牧野:じゃ、そのMP3はだれのですか。 |
[03:17.43] |
李:このMP3は友達のです。 |
[03:21.56] |
牧野:ラジカセは買いたくありませんか。 |
[03:26.34] |
李:ラジカセはちょっと不便なので買いたくないんです |
[03:31.18] |
牧野:MP3を買って何を聞きたいんですか。 |
[03:37.17] |
李:日本語の録音を聞きたいんです。 |
[03:41.31] |
牧野:李さんはどこか行きたいところがありますか。 |
[03:47.53] |
李:はい、あります。 |
[03:49.97] |
牧野:どこへ行きたいんですか。 |
[03:52.24] |
李:将来、日本へ行きたいと思います。 |
[03:56.46] |
牧野:日本へ行って何をするつもりですか。 |
[04:01.48] |
李:日本の経済を研究するつもりです。 |
[04:06.61] |
牧野:大学院に入るつもりですか。 |
[04:10.26] |
李:はい、ぜひ大学院に入りたいと思います。 |
[04:15.41] |
牧野:どの大学に入るつもりですか。 |
[04:19.95] |
李:どの大学に入るかはまだ決めていません。 |
[04:25.47] |
牧野:帰国してから会社に勤めるつもりですか。 |
[04:31.32] |
李:いいえ、会社につとめるつもりはありません。 |
[04:36.51] |
牧野:それでは、将来何になるつもりですか。 |
[04:42.42] |
李:経済の研究者になるつもりです。 |
[04:46.47] |
牧野:李さんも大きな夢を持っていますね。 |
[04:51.47] |
がんばってください。 |
[04:53.37] |
李:はい、 |
[04:55.35] |
祖国の現代化のために一生懸命がんばります。 |
[05:00.28] |
(単語) |
[05:02.70] |
牧野 まきの 牧野(姓氏) |
[05:04.86] |
…人 …じん (某种职业、某国、某地的)人 |
[05:06.62] |
ほしがる (第三人称)想要 |
[05:08.36] |
ラジカセ (radio cassette) |
[05:09.63] |
(ラジオカセット的略语)盒式收录机 |
[05:10.82] |
ラジオ講座 ラジオこうざ(radio~) 广播讲座 |
[05:14.13] |
思う おもう 想;认为 |
[05:15.44] |
活動 かつどう 活动 |
[05:17.23] |
夢 ゆめ 梦、理想 |
[05:19.31] |
ことわざ 谚语 |
[05:21.75] |
録音 ろくおん 录音 |
[05:24.01] |
経済 けいざい 经济 |
[05:26.53] |
帰国 きこく 回国 |
[05:28.48] |
研究者 けんきゅうしゃ 研究人员 |
[05:31.65] |
欲しい ほしい (第一人称)想要 |
[05:33.91] |
英語 えいご 英语 |
[05:35.89] |
ステレオ (stereo) 立体声;立体声设备 |
[05:38.93] |
身につける みにつける 掌握;带(穿)在身上 |
[05:41.41] |
成功 せいこう 成功 |
[05:43.78] |
祈る いのる 祈祷、祝愿 |
[05:46.58] |
日中 にっちゅう 日汉、日本和中国 |
[05:49.30] |
友好 ゆうこう 友好 |
[05:51.42] |
深める ふかめる 加深、加强 |
[05:54.11] |
不便 ふべん 不方便 |
[05:56.69] |
是非 ぜひ 务必、一定 |
[05:59.27] |
決める きめる 决定 |
[06:01.73] |
祖国 そこく 祖国 |
[06:04.65] |
現代化 げんだいか 现代化 |
[06:07.26] |
(読解文) |
[06:10.06] |
「神舟号」宇宙船 |
[06:14.25] |
ぼくは将来、宇宙船を設計したいと思います。 |
[06:20.10] |
これがぼくの夢です。 |
[06:22.87] |
ぼくは、物を作るのが大好きです。 |
[06:27.59] |
飛行機や船の模型は少年時代からずいぶん作りました。 |
[06:34.35] |
祖父が飛行機エンジニアで、父が造船技師ですから、 |
[06:40.22] |
ぼくもあとを継ごうと思っていましたが、 |
[06:43.91] |
「神舟号」宇宙船打ち上げ成功のニュースを |
[06:48.50] |
聞いてから、宇宙船を作りたくなりました。 |
[06:52.26] |
このあいだ、晩ご飯の時、父はにこにこしながら、 |
[06:59.26] |
こう言いました。 |
[07:01.44] |
「おじいさんが飛行機、わたしが造船、 |
[07:06.55] |
おまえが宇宙船。 |
[07:09.49] |
この家では物を作るのが大好きですね。」 |
[07:14.74] |
(単語) |
[07:17.50] |
神舟号 しんしゅうごう 神舟号 |
[07:20.14] |
宇宙船 うちゅうせん 宇宙飞船 |
[07:21.94] |
設計 せっけい 设计、规划 |
[07:24.20] |
模型 もけい 模型 |
[07:26.18] |
少年時代 しょうねんじだい 少年时代 |
[07:28.19] |
祖父 そふ 祖父、外祖父 |
[07:30.12] |
エンジニア (engineer) 工程师 |
[07:32.58] |
造船 ぞうせん 造船 |
[07:34.73] |
跡 あと 家业;足迹 |
[07:37.06] |
継ぐ つぐ 继承;接上 |
[07:38.46] |
打ち上げ うちあげ 打上去、发射 |
[07:40.56] |
この間 このあいだ 前些天、不久以前 |
[07:42.72] |
晩ご飯 ばんおはん 晚饭 |
[07:44.79] |
にこにこ 笑眯眯 |
[07:46.67] |
おまえ (同辈间或对晚辈及其子的昵称)你 |
[07:48.70] |
|