アイシテル

アイシテル

歌名 アイシテル
歌手 Mi
专辑 TVアニメ「僕等がいた」Vocal Album 永遠
原歌词
[00:01.35] 悲しくて悲しくて泣き出しそうになる【很難過很難過到要哭出來似的】
[00:12.68] ただ強くなりたいだけ 涙は流せない【只是想變得堅強 而不讓眼淚流下來】
[00:22.71]
[00:25.94] 大切なあなたの瞳に 私は映ってるのかな【最重視的你的眼裡 有映照著我嗎?】
[00:42.68] 木漏れ日差し込む窓辺には【陽光穿過樹枝照在窗邊】
[00:52.92] どうして優しくなれるんだろう【是多麼的溫柔】
[01:00.58]
[01:02.62] 心隠して鼓動かくして【把心隱藏起來 心跳隱藏起來】
[01:05.45] いつものように【就像平時一樣】
[01:09.51] 分かり合えない辛さがたまらない【知道不能在一起 難受到受不了】
[01:14.55]
[01:15.81] 笑いたい笑いたい 心の真ん中で【想笑 想笑 在心的正中間】
[01:25.17] あなたには打ち明けよう【對你毫不隱瞞】
[01:29.55] 強がる私 弱気な私【逞強的我 軟弱的我】
[01:34.20] 昨日の話どうでもいいことも全部【昨天聊的 怎麼樣都好的事全部都】
[01:39.74] 愛してるこれからもずっと【愛 從現在開始也一直】
[01:44.61] 腕を組んで歩いていこう Yeah!【勾著手腕走下去 Yeah!】
[02:07.31] 季節は私だけ残して【季節只留下了我】
[02:15.85] 大切な人連れてゆくんだね【帶走了重視的人】
[02:22.54]
[02:25.74] 君を探して 君を探して【找尋著你 找尋著你】
[02:30.25] どんな時でも 君を探しているけど【無論什麼時候 雖然都在找你】
[02:36.59] 見つかるの それは君なの?【找到了嗎? 那是你嗎?】
[02:41.24]
[02:41.88] 悲しくて悲しくて泣き出しそうになる【很難過很難過到要哭出來似的】
[02:52.24] どれだけの思いなら 抱きしめてくれるの?【要到什麼程度的思念 才能抱住我呢?】
[03:01.71]
[03:02.32] Ah 笑いたい 笑いたい【啊!想笑 想笑】
[03:06.57] 何もかも投げ捨てて【不論什麼東西都不要】
[03:10.77] あなたには打ち明けよう【對你毫不隱瞞】
[03:15.33] 昨日の話 明日の話【昨天的談話 明天的談話】
[03:20.25] 二人の未来 抱え切れないほど全部【兩人的未來 切不斷般的抱住】
[03:25.64] 約束はしなくてもいいよ【就算全部都沒約定也沒關係】
[03:30.72] 二人真っ直ぐに歩こう Yeah!【兩人直直地走下去 Yeah!】
歌词翻译
[00:01.35] 【很難過很難過到要哭出來似的】
[00:12.68] 【只是想變得堅強 而不讓眼淚流下來】
[00:22.71]
[00:25.94] 【最重視的你的眼裡 有映照著我嗎?】
[00:42.68] 【陽光穿過樹枝照在窗邊】
[00:52.92] 【是多麼的溫柔】
[01:00.58]
[01:02.62] 【把心隱藏起來 心跳隱藏起來】
[01:05.45] 【就像平時一樣】
[01:09.51] 【知道不能在一起 難受到受不了】
[01:14.55]
[01:15.81] 【想笑 想笑 在心的正中間】
[01:25.17] 【對你毫不隱瞞】
[01:29.55] 【逞強的我 軟弱的我】
[01:34.20] 【昨天聊的 怎麼樣都好的事全部都】
[01:39.74] 【愛 從現在開始也一直】
[01:44.61] 【勾著手腕走下去 Yeah!】
[02:07.31] 【季節只留下了我】
[02:15.85] 【帶走了重視的人】
[02:22.54]
[02:25.74] 【找尋著你 找尋著你】
[02:30.25] 【無論什麼時候 雖然都在找你】
[02:36.59] 【找到了嗎? 那是你嗎?】
[02:41.24]
[02:41.88] 【很難過很難過到要哭出來似的】
[02:52.24] 【要到什麼程度的思念 才能抱住我呢?】
[03:01.71]
[03:02.32] 【啊!想笑 想笑】
[03:06.57] 【不論什麼東西都不要】
[03:10.77] 【對你毫不隱瞞】
[03:15.33] 【昨天的談話 明天的談話】
[03:20.25] 【兩人的未來 切不斷般的抱住】
[03:25.64] 【就算全部都沒約定也沒關係】
[03:30.72] 【兩人直直地走下去 Yeah!】