darling

darling

歌名 darling
歌手 シド
专辑 OUTSIDER
原歌词
[ar:シド]
[ti:darling]
[00:15.92] 绮丽なうちに 引くか この际どうだい
[00:19.83] もう 辞めてみるか
[00:23.35] 例えば お前 いなくなったところで
[00:27.75] 谁? 谁が? 谁が泣くの?
[00:31.31] そんな言叶を 吐いた 嫌味とばした
[00:35.19] 君の常识は
[00:38.94] とても冷たい 属したくなくて
[00:42.14] 私 じわり 离れたんだ
[00:48.70] 答えが 従う意味が 见当たらないから逆らった
[01:01.91] 今夜辺り darling 连れてって欲しかった あの场所まで
[01:08.76] 月明かり darling 苦しくて イヤだ イヤだ 泣いた
[01:15.51] 避ける 裂ける そんな风にしか
[01:26.36] 迎えられない 逃れられない 终わり あるの
[01:33.51] 頬に残った 君からのジェラシーを
[01:37.56] 隠して笑って
[01:40.17] BOXたまる 君からのメッセージ
[01:46.46] ただ 怯え 过ごしたんだ
[01:51.27] 普段は 优しいからと 许せば 何度もくり返した
[02:03.77] いつも通り darling 逆もどりだね 出会った顷と
[02:11.37] あれ すっかり darling 変わり果てちゃった なんか别人
[02:18.58] 避ける 裂ける そんな风にしか
[02:28.79] 迎えられない 逃れられない 终わり あるの
[02:55.82] 最后は 笑颜がいいと そんなの 无理に决まってるじゃん
[03:04.02] 今夜辺り darling 连れてって欲しかった あの场所まで
[03:11.54] 月明かり darling 苦しくて イヤだ イヤだ 泣いた
[03:19.29] いつも通り darling 逆もどりだね 出会った顷と
[03:26.45] あれ すっかり darling 変わり果てちゃった なんか别人
[03:34.13] 避ける 裂ける そんな风にしか
[03:44.39] 迎えられない 逃れられない 终わり あるの
歌词翻译
[00:15.92] 趁美好之时 抽身吧 此时如何
[00:19.83] 就这样 试着作罢吧
[00:23.35] 比如说 当你 不在的时候
[00:27.75] 谁? 有谁? 有谁会哭泣呢?
[00:31.31] 将这样的言辞 吐露 喊出心中的不快
[00:35.19] 你的常识
[00:38.94] 非常之冷淡 不想归属其中
[00:42.14] 我 缓缓的 离开
[00:48.70] 答案 服从的意义 因为找寻不到而反抗
[01:01.91] 大约在今晚 darling 去一直想你带我去的 那个地方
[01:08.76] 月光 darling 痛苦着 讨厌着 讨厌着 哭了出来
[01:15.51] 回避 撕裂 只能以这样的方式
[01:26.36] 来迎接 逃不开 会有 结束吗
[01:33.51] 将留在脸颊上的 来自你的嫉妒
[01:37.56] 隐藏起来笑着
[01:40.17] 信箱里积累着 来自你的信息
[01:46.46] 只是 胆怯的 度过了
[01:51.27] 以平常 很体贴为由 原谅的话 多次的重蹈覆辙
[02:03.77] 像以往一样darling 回到原点了呢 如同相遇的时候
[02:11.37] 哎 darling 完全的 彻底的改变了 像是换了个人
[02:18.58] 回避 撕裂 只能以这样的方式
[02:28.79] 来迎接 逃不开 会有 结束吗
[02:55.82] 最后 保持笑脸最好什么的 这个 肯定做不到的嘛
[03:04.02] 月光 darling 痛苦着 讨厌着 讨厌着 哭了出来
[03:11.54] 月光 darling 痛苦着 讨厌着 讨厌着 哭了出来
[03:19.29] 像以往一样darling 回到原点了呢 如同相遇的时候
[03:26.45] 哎darling 完全的 彻底的改变了 像是换了个人
[03:34.13] 回避 撕裂 只能以这样的方式
[03:44.39] 来迎接 逃不开 会有 结束吗