|
) |
[00:14.110] |
The snow glows white on the mountain tonight, not a footprint to be seen |
[00:21.320] |
Un royaume de solitude, ma place est là pour toujours |
[00:28.760] |
Der Wind, er heult so wie der Sturm ganz tief in mir |
[00:35.770] |
Het werd mij te veel, hoe ik mijn best ook deed |
[00:41.440] |
|
[00:42.760] |
别让他们进来看见 做好女孩 就像妳的从前 |
[00:49.770] |
Visa ingenting, vad du än gör, allt är förstört! |
[00:59.280] |
ありのままの、姿見せるのよ |
[01:06.280] |
Libre soy, libre soy, ¡libertad sin vuelta atrás! |
[01:13.840] |
Wszystkim wbrew na ten gest mnie stać |
[01:20.490] |
Jöjjön száz orkán, és közben a szívemen ül a jég |
[01:27.450] |
|
[01:31.960] |
Desde la distancia, ¡qué pequeño todo es! |
[01:38.200] |
I les pors que em dominaven per sempre han fugit |
[01:45.790] |
Non è un difetto, è una virtù e non la fermerò mai più |
[01:52.880] |
내 마음대로 자유롭게, 살래 |
[02:00.720] |
Сад jе краj, сад jе краj, на крилима ветра сам |
[02:07.470] |
谁亦要 随心讲 忘掉昨天悲歌 |
[02:15.290] |
Estou aqui, e vou ficar! Venha a tempestade! |
[02:23.810] |
|
[02:33.360] |
كواسكو بوات هيدوڤ برچلارو(Kuasaku buat hidup bercelaru |
[02:39.860] |
Подвластны мне мороз и лёд, ну что за дивный дар |
[02:47.240] |
Og som krystaller står en tanke ganske klar |
[02:54.210] |
Ще спра да бъда аз, на миналото плен |
[02:58.840] |
|
[03:02.020] |
La den gå, la den gå, jeg skal stige lik solen nå |
[03:08.860] |
ปล่อยออกมา เลิกซ่อนเร้น เด็กดี ไม่เห็นมีค่า |
[03:16.550] |
Je suis là, comme je l'ai rêvé |
[03:24.840] |
En de storm raast door! De vrieskou, daar zat ik toch al niet mee |