3355411

3355411

歌名 3355411
歌手 小南泰葉
专辑 怒怒哀楽
原歌词
[00:12.74] “3 3 5 5 4 1 1” この数字を2乗にして
[00:17.15] “生きたい生きたい” になってしまえ
[00:21.18] 何十億人を弾き飛ばして出会えた
[00:25.65] 無事に僕等死に向かってる
[00:29.80]
[00:34.22] 金は命より重いんだ
[00:38.14] 虐める側と虐められる側しかない
[00:42.34] 生まれ落ちた平等な世界で
[00:44.76] 業を背に乗せて現代人 どこまでも行けよ
[00:50.10]
[00:50.68] 人だけが無様に恐れ死ぬ
[00:54.51] 人以外は受け入れるだろう
[00:58.62] どこに行けばいい どこまで行けるだろう
[01:05.66]
[01:07.16] Comfortable hole good bye
[01:11.26] 苦労のない穴にさようなら
[01:15.54] バカな人間なんてちっぽけだ
[01:19.14] 何も分かってないくせに
[01:22.66]
[01:30.42] 背中に翼を 腹にヒレを
[01:34.43] 願望と模倣を繰り返しても追い越せなくて
[01:38.62] 失った第六感はどこ?
[01:42.06] 六法全書も教科書も破り捨て焼き尽くして
[01:46.34]
[01:46.81] 本もテレビも 腐ったネットで纏めよう
[01:52.70] 正直政治もよくわかんないし
[01:58.86] 正直どうでもいい
[02:02.09]
[02:03.52] Comfortable hole good bye
[02:07.53] 苦労のない穴にさようなら
[02:11.78] バカな人間なんてちっぽけだ
[02:15.45] 何も分かってないくせに
[02:19.30]
[02:34.72] 僕等偉大だ 人間様のお通りだ
[02:42.56] ピラミッドにのさばって
[02:47.06] 頭から堕ちてしまえばいい
[02:50.94] 克服するのに脳は邪魔だ
[02:57.06]
[02:57.54] Comfortable hole good bye
[03:01.54] 優しく受け入れること
[03:06.38] バカな人間だから バカで人間だから
[03:10.77] 僕はこれしかなくて 僕は
[03:14.64] Comfortable hole good bye
[03:18.74] 本当も嘘もお好きなように
[03:23.25] バカな人間なんてちっぽけだ
[03:26.68] せめて君に“1 1 2 2 4 1 1”と打とう
歌词翻译
[00:12.74] “3355411”将这个数字平方
[00:17.15] 就会变得想要活下去了吧
[00:21.18] 把几十亿人都弹飞来与你相见
[00:25.65] 我们顺利地迈向死亡
[00:34.22] 金钱比生命更重要
[00:38.14] 除了施虐者和受虐者外别无其他
[00:42.34] 生而平等的世界里
[00:44.76] 背负着罪孽的现代人什么都做得出来
[00:50.68] 只有人才会害怕难看的死相
[00:54.51] 不是人的话就会欣然接受吧
[00:58.62] 去哪里好呢 最后能到达哪里呢
[01:07.16] 再见吧安乐窝
[01:11.26] 再见吧安乐窝
[01:15.54] 愚蠢的人类多么渺小
[01:19.14] 明明就什么都不懂
[01:30.42] 希望长出翅膀 出现腹肌
[01:34.43] 即使反复许愿和模仿也无法超越现实
[01:38.62] 消失的第六感在哪里
[01:42.06] 将六法全书和教科书统统撕碎扔掉烧成灰烬
[01:46.81] 将书本和电视 都缠上腐烂的网络吧
[01:52.70] 不太懂什么叫正直政治
[01:58.86] 只要正直就行了
[02:03.52] 再见吧安乐窝
[02:07.53] 再见吧安乐窝
[02:11.78] 愚蠢的人类多么渺小
[02:15.45] 明明就什么都不懂
[02:34.72] 吾等多伟大啊 这是人类的大街啊
[02:42.56] 金字塔横行霸道
[02:47.06] 从头到脚彻底堕落就行了
[02:50.94] 抑制自我的大脑是障碍啊
[02:57.54] 再见吧安乐窝
[03:01.54] 欣然接受了吧
[03:06.38] 因为是人是愚蠢的 因为愚蠢所以生而为人
[03:10.77] 除此之外我别无他法 我啊
[03:14.64] 再见吧安乐窝
[03:18.74] 是真实还是谎言随你便
[03:23.25] 愚蠢的人类多么渺小
[03:26.68] 至少给你打上“1122411”