シンデレラ
| 歌名 |
シンデレラ
|
| 歌手 |
MAY'S
|
| 专辑 |
Kissing
|
| [00:24.15] |
朝起きたらいつもは |
| [00:29.83] |
あなたを思い出すのに |
| [00:35.92] |
今日は私の記念日 |
| [00:41.86] |
“思い出さなかった記念日” |
| [00:46.09] |
|
| [00:47.09] |
もういいよ 終わった恋だから |
| [00:56.59] |
|
| [00:58.80] |
鏡の嫌いなシンデレラ |
| [01:04.53] |
あなたが変えてくれた |
| [01:10.37] |
夢みたいな日々をありがとう |
| [01:16.11] |
でももう終わり |
| [01:21.63] |
ガラスの靴を脱ごう |
| [01:26.39] |
|
| [01:28.82] |
家に帰るといつも |
| [01:34.57] |
なんにもやる気が起きない |
| [01:40.34] |
悲しい歌を聴けば |
| [01:46.11] |
いつの間にか夢の中 |
| [01:50.38] |
|
| [01:51.35] |
もうやめよう 終わった恋だから |
| [02:01.57] |
|
| [02:03.03] |
泳ぎの嫌いなマーメイド |
| [02:08.98] |
あなたが救ってくれた |
| [02:14.81] |
夢みたいな日々にさよなら |
| [02:20.36] |
でもね 少し |
| [02:26.06] |
「好き」が残ってるんだ |
| [02:30.66] |
|
| [02:31.45] |
ドアをノックして 前に進まなくちゃ |
| [02:37.19] |
声をあげて 強くならなくちゃ |
| [02:42.96] |
本当は嫌だった 一緒にいたかった |
| [02:48.76] |
あなたとのストーリー 主役にはなれずに |
| [02:55.12] |
ジ・エンド |
| [02:56.30] |
|
| [03:07.48] |
鏡の嫌いなシンデレラ |
| [03:13.35] |
あなたが変えてくれた |
| [03:19.13] |
夢みたいな日々をありがとう |
| [03:24.69] |
でももう終わり |
| [03:30.43] |
ガラスの靴を脱ごう |
| [03:35.08] |
|
| [03:36.34] |
さよなら 王子様 |
| [03:42.21] |
|
| [00:24.15] |
清晨起床后 |
| [00:29.83] |
为何总是想起你 |
| [00:35.92] |
今天是我们的纪念日 |
| [00:41.86] |
“记不清是什么的纪念日” |
| [00:47.09] |
够了,结束这份爱吧 |
| [00:58.80] |
讨厌镜子的灰姑娘 |
| [01:04.53] |
是你改变了我 |
| [01:10.37] |
谢谢你带给我那些梦一般的日子 |
| [01:16.11] |
但是,都结束了 |
| [01:21.63] |
这双水晶鞋是时候脱掉了 |
| [01:28.82] |
回家的时候 |
| [01:34.57] |
总是精疲力尽 |
| [01:40.34] |
仿佛听到那首悲伤的歌 |
| [01:46.11] |
不知不觉沉入梦中 |
| [01:51.35] |
够了,结束这份爱吧 |
| [02:03.03] |
讨厌游泳的美人鱼 |
| [02:08.98] |
是你救了我 |
| [02:14.81] |
向梦一般的日子说再见吧 |
| [02:20.36] |
可是 |
| [02:26.06] |
还残留着一丝【喜欢】 |
| [02:31.45] |
已经敲了门,要不要进去 |
| [02:37.19] |
越是逞强,越是声张 |
| [02:42.96] |
真的很讨厌,想和你在一起 |
| [02:48.76] |
你故事里的主角 |
| [02:55.12] |
为何不是我 |
| [03:07.48] |
讨厌镜子的灰姑娘 |
| [03:13.35] |
是你改变了我 |
| [03:19.13] |
谢谢你带给我那些梦一般的日子 |
| [03:24.69] |
但是,都结束了 |
| [03:30.43] |
这双水晶鞋是时候脱掉了 |
| [03:36.34] |
再见了,我的王子殿下 |