始まりのバラード

始まりのバラード

歌名 始まりのバラード
歌手 アンジェラ・アキ
专辑 TAPESTRY OF SONGS - THE BEST OF ANGELA AKI
原歌词
[00:10.440]
[00:14.860] この爱に例えば名前をつけるとしたら
[00:27.550] “优しさ”じゃなく“华やか”でもなく
[00:34.610] “强さ”とつけるだろう
[00:38.920]
[00:41.440] 简单に倒れない人だと思われたくて
[00:54.580] 泣く事すらも忘れるくらいに素颜を隐していた
[01:05.290]
[01:08.160] だけどあなたは今彷徨っている
[01:14.370] 出口のないトンネルの中で
[01:20.690]
[01:21.590] 世界一长い夜にも必ず朝は来る
[01:34.510] あなたはまた笑うよ
[01:41.190] 太阳に抱かれて
[01:47.960]
[01:51.410] この爱に例えば无くしたものがあるなら
[02:04.850] “素直さ”よりも“思いやり”よりも
[02:11.830] きっと“情热”だろう
[02:16.550]
[02:18.090] だから私は今冻えている
[02:23.670] 人生と言う舞台の上で
[02:30.880]
[02:31.570] 世界一长い冬にも必ず春は来る
[02:44.270] 二人はまた出会うよ
[02:51.360] ロマンスに抱かれて
[02:57.810]
[03:21.480] かすかに摇れる光を冷たい手で包む
[03:34.780] 始まりはここにある
[03:41.550] 太阳に抱かれ ロマンスは目觉め
[03:48.100]
[03:48.650] 世界一长い冬にも必ず春は来る
[04:01.310] 私は今歌うよ
[04:08.140] 心に响かせる
[04:15.240] 终わりのない歌を
[04:21.980] 始まりのバラード
歌词翻译
[00:08.27] 歌名 : 起始的叙事诗
[00:14.86] 如果要为这份爱命名的话
[00:27.55] 不会是“温柔”也不会是“华丽”
[00:34.61] 应该是“坚强”才对
[00:41.44] 希望被认为是个不容易被打败的人
[00:54.58] 甚至连哭泣的真面目都要隐藏起来
[01:08.16] 但是现在处于彷徨的你
[01:14.37] 处在没有出口的隧道中
[01:21.59] 就算是最漫长的夜晚也必然会迎来早晨
[01:34.51] 你还是会微笑的
[01:41.19] 你还是会微笑的
[01:51.41] 如果这份爱有着要遗失的东西
[02:04.85] 比起“率直”或是“同情”
[02:11.83] 应该是“热情”才对
[02:18.09] 因此现在冻僵的我
[02:23.67] 正在人生的舞台上
[02:31.57] 就算是最漫长的寒冬也必然会迎来暖春
[02:44.27] 我们还是会重逢的
[02:51.36] 被恋爱的故事所拥抱
[03:21.48] 用冰冻的手包裹著模糊摇晃的光
[03:34.78] 起点就在这里
[03:41.55] 被太阳拥抱 于罗曼史中觉醒
[03:48.65] 就算是最漫长的寒冬也必然会迎来暖春
[04:01.31] 我现在正在歌唱呢
[04:08.14] 让心灵传响
[04:15.24] 唱着不会完结的歌
[04:21.98] 那是起始的叙事诗