| 歌名 | 始まりのバラード |
| 歌手 | アンジェラ・アキ |
| 专辑 | TAPESTRY OF SONGS - THE BEST OF ANGELA AKI |
| [00:10.440] | |
| [00:14.860] | この爱に例えば名前をつけるとしたら |
| [00:27.550] | “优しさ”じゃなく“华やか”でもなく |
| [00:34.610] | “强さ”とつけるだろう |
| [00:38.920] | |
| [00:41.440] | 简单に倒れない人だと思われたくて |
| [00:54.580] | 泣く事すらも忘れるくらいに素颜を隐していた |
| [01:05.290] | |
| [01:08.160] | だけどあなたは今彷徨っている |
| [01:14.370] | 出口のないトンネルの中で |
| [01:20.690] | |
| [01:21.590] | 世界一长い夜にも必ず朝は来る |
| [01:34.510] | あなたはまた笑うよ |
| [01:41.190] | 太阳に抱かれて |
| [01:47.960] | |
| [01:51.410] | この爱に例えば无くしたものがあるなら |
| [02:04.850] | “素直さ”よりも“思いやり”よりも |
| [02:11.830] | きっと“情热”だろう |
| [02:16.550] | |
| [02:18.090] | だから私は今冻えている |
| [02:23.670] | 人生と言う舞台の上で |
| [02:30.880] | |
| [02:31.570] | 世界一长い冬にも必ず春は来る |
| [02:44.270] | 二人はまた出会うよ |
| [02:51.360] | ロマンスに抱かれて |
| [02:57.810] | |
| [03:21.480] | かすかに摇れる光を冷たい手で包む |
| [03:34.780] | 始まりはここにある |
| [03:41.550] | 太阳に抱かれ ロマンスは目觉め |
| [03:48.100] | |
| [03:48.650] | 世界一长い冬にも必ず春は来る |
| [04:01.310] | 私は今歌うよ |
| [04:08.140] | 心に响かせる |
| [04:15.240] | 终わりのない歌を |
| [04:21.980] | 始まりのバラード |
| [00:08.27] | 歌名 : 起始的叙事诗 |
| [00:14.86] | 如果要为这份爱命名的话 |
| [00:27.55] | 不会是“温柔”也不会是“华丽” |
| [00:34.61] | 应该是“坚强”才对 |
| [00:41.44] | 希望被认为是个不容易被打败的人 |
| [00:54.58] | 甚至连哭泣的真面目都要隐藏起来 |
| [01:08.16] | 但是现在处于彷徨的你 |
| [01:14.37] | 处在没有出口的隧道中 |
| [01:21.59] | 就算是最漫长的夜晚也必然会迎来早晨 |
| [01:34.51] | 你还是会微笑的 |
| [01:41.19] | 你还是会微笑的 |
| [01:51.41] | 如果这份爱有着要遗失的东西 |
| [02:04.85] | 比起“率直”或是“同情” |
| [02:11.83] | 应该是“热情”才对 |
| [02:18.09] | 因此现在冻僵的我 |
| [02:23.67] | 正在人生的舞台上 |
| [02:31.57] | 就算是最漫长的寒冬也必然会迎来暖春 |
| [02:44.27] | 我们还是会重逢的 |
| [02:51.36] | 被恋爱的故事所拥抱 |
| [03:21.48] | 用冰冻的手包裹著模糊摇晃的光 |
| [03:34.78] | 起点就在这里 |
| [03:41.55] | 被太阳拥抱 于罗曼史中觉醒 |
| [03:48.65] | 就算是最漫长的寒冬也必然会迎来暖春 |
| [04:01.31] | 我现在正在歌唱呢 |
| [04:08.14] | 让心灵传响 |
| [04:15.24] | 唱着不会完结的歌 |
| [04:21.98] | 那是起始的叙事诗 |