| [00:00.00] |
Now, the Special English program WORDS AND THEIR STORIES. |
| [00:17.76] |
Santa Claus is someone who will remain in the hearts of children forever. |
| [00:24.59] |
He is the make-believe person who brings toys and other gifts to children at Christmas. |
| [00:31.92] |
To grown-ups, he is a special symbol of goodwill and selfless giving. |
| [00:38.23] |
Santa Claus also has some other names: Saint Nicholas, St. Nick, Kris Kringle, Pelznickel. |
| [00:47.53] |
Two of his names -- Santa Claus and Saint Nicholas -- |
| [00:52.99] |
both come from the Dutch who settled in New York long ago. |
| [00:58.76] |
The Dutch believed Saint Nikolas gave gifts to children. |
| [01:04.88] |
They honored this kindly saint with a yearly festival on December sixth. |
| [01:11.51] |
The English-speaking people who lived nearby greatly enjoyed Dutch festivals. |
| [01:18.27] |
And they brought the saint and the custom of giving gifts |
| [01:22.84] |
into their own celebration at Christmas time. |
| [01:26.20] |
The Dutch spoke the name "Saint Nikolaas" very fast. |
| [01:32.83] |
It sounded like "sinterklaas." And so, |
| [01:37.96] |
when the English said this word, it sounded like Santa Claus. |
| [01:43.57] |
West of New York, in Pennsylvania, |
| [01:47.98] |
many German farmers had also heard of Saint Nikolas. |
| [01:53.89] |
But they called him Pelznickel. This word came from "pelz," meaning fur, |
| [02:02.01] |
and "nickel" for Nicholas. And so, to the Germans of Pennsylvania, |
| [02:08.37] |
Saint Nicholas or Pelznickel was a man dressed in fur |
| [02:14.64] |
who came once a year with gifts for good children. |
| [02:20.20] |
Soon, people began to feel that the love and kindness Pelznickel brought |
| [02:28.15] |
should be part of a celebration honoring the Christkindl, |
| [02:33.62] |
as the Germans called the Christ child. After a time, this became Kris Kringle. |
| [02:42.95] |
Later, Kris Kringle became another name for Santa Claus himself. |
| [02:50.45] |
Whatever he is called, he is still the same short, fat, |
| [02:57.15] |
jolly old man with a long beard, wearing a red suit with white fur. |
| [03:03.66] |
The picture of Santa Claus as we see him came from Thomas Nast. |
| [03:09.92] |
He was an American painter born in Bavaria. |
| [03:14.78] |
He painted pictures for Christmas poems. |
| [03:18.05] |
Someone asked him to paint a picture of Santa Claus. |
| [03:22.76] |
Nast remembered when he was a little boy in southern Germany. |
| [03:28.52] |
Every Christmas, a fat old man gave toys and cakes to the children. |
| [03:36.30] |
So, when Nast painted the picture, |
| [03:40.76] |
his Santa Claus looked like the kindly old man of his childhood. |
| [03:46.48] |
And through the years, |
| [03:48.83] |
Nast's painting has remained as the most popular picture of Santa Claus. |
| [03:55.15] |
Santa can be seen almost everywhere in large American cities during the Christmas season. |
| [04:03.42] |
Some stand on street corners asking for money to buy food and gifts for the needy. |
| [04:11.20] |
Others are found in stores and shopping centers. |
| [04:16.15] |
It is easy to find them by the long lines of children |
| [04:22.30] |
waiting to tell Santa what they want for Christmas. |