歌名 | さち子 |
歌手 | Lamp |
专辑 | ゆめ |
[00:34.34] | 夏の終りの水平線と |
[00:38.27] | 甘い潮風 |
[00:42.14] | 髪を短く切ったばかりの |
[00:45.84] | 肩を通り過ぎた |
[00:50.15] | 海辺を走る貨物列車が運んできたメランコリー |
[00:58.29] | 貝殻の中隠した涙と |
[01:02.61] | 口づけのプロローグ |
[01:06.28] | 海よりも青い |
[01:10.31][02:42.32] | 一夏を |
[01:12.00][02:00.00][02:44.23][03:56.12] | |
[01:15.80] | いま |
[01:17.31] | カーステレオから流れだすメロディー |
[01:28.54][03:00.75] | 波の音 |
[01:30.86][03:02.59] | 君の |
[01:32.58][03:04.39] | 歌う声 |
[02:06.62] | 夏の終りの黄昏どきが |
[02:10.50] | とてもさみしいと |
[02:14.20] | 風に飛んだ麦わら帽子の |
[02:18.21] | 影を追いかけた |
[02:22.21] | 浜辺を走る赤いペディキュア |
[02:26.34] | さざ波を編んでゆく |
[02:30.18] | 忘れかけていたおとぎ話の |
[02:34.43] | マーメイドのエピローグ |
[02:38.33] | 海よりも深い |
[02:46.27][03:22.12] | ああ |
[02:49.15] | 追憶の彼方 |
[02:54.23] | 聞こえてくるのは |
[03:07.82] | いつかは |
[03:11.24] | こんな風に |
[03:15.34] | 終ることわかっていた |
[03:25.33] | 短い季節 |
[03:30.52] | 泡の粒は |
[03:32.44] | 海の底へ消えていった |
[04:26.78] | もし |
[04:28.81] | 君が魚でも |
[04:33.85] | みつけられると |
[04:40.90] | 何度も呼んだ名前 |
[04:46.93] | いまはどこで |
[04:50.90] | 歌ってるの |
[04:56.89] | 终わり |
[00:34.34] | 这夏末的海平面 |
[00:38.27] | 这甘甜的海风 |
[00:42.14] | 头发才剪短不久 |
[00:45.84] | 又长过肩了 |
[00:50.15] | 海边驶过的货运列车满载着忧伤 |
[00:58.29] | 贝壳中藏着泪水 |
[01:02.61] | 和吻的序章 |
[01:06.28] | 度过比这海更蓝的 |
[01:10.31] | 夏天啊 |
[01:15.80] | 现在 |
[01:17.31] | 车里音响传出memories的旋律 |
[01:28.54] | 海浪的声音 |
[01:30.86] | 你的 |
[01:32.58] | 歌声 |
[02:06.62] | 这夏末黄昏时分 |
[02:10.50] | 最是寂寥 |
[02:14.20] | 追逐着在风中 |
[02:18.21] | 翻飞的草帽 |
[02:22.21] | 脚上涂着红色的指甲油 漫步海边 |
[02:26.34] | 把涟漪编成 |
[02:30.18] | 快要忘记的童话里 |
[02:34.43] | 美人鱼的结局 |
[02:38.33] | 度过比这大海更深的 |
[02:42.32] | 夏天 |
[02:46.27] | 啊 |
[02:49.15] | 记忆的远方 |
[02:54.23] | 能听到 |
[03:00.75] | 海浪的声音 |
[03:02.59] | 你的 |
[03:04.39] | 歌声 |
[03:07.82] | 我知道 |
[03:11.24] | 总有一天 |
[03:15.34] | 会在这样的风中结束 |
[03:22.12] | 啊 |
[03:25.33] | 这短暂的季节 |
[03:30.52] | 泡沫 |
[03:32.44] | 消失于海底 |
[04:26.78] | 倘若 |
[04:28.81] | 你是鱼 |
[04:33.85] | 也想找到你 |
[04:40.90] | 我多少次呼喊的名字啊 |
[04:46.93] | 如今在何处 |
[04:50.90] | 唱着 |
[04:56.89] | 结局 |