[00:40.83] |
朝焼けがまぶしい カーテン越しの |
[00:55.51] |
君はまだ眠りの中で静かな寝息をたててる |
[01:10.03] |
|
[01:10.34] |
ビルの屋上から少しずつ 少しずつ |
[01:25.10] |
オレンジの太陽が覗き込んで |
[01:31.60] |
起き抜けの街を照らし出したら |
[01:45.59] |
春が来るような気配がした |
[01:57.00] |
|
[01:58.22] |
窓を開けて息を吐いて |
[02:05.28] |
煙の行方を少しだけ見ていた |
[02:17.09] |
|
[02:17.76] |
光が揺れる部屋を季節が通り過ぎてく |
[02:32.58] |
冷たい朝に寝とぼけたままの二人残して |
[02:49.26] |
|
[02:57.90] |
コーヒーの湯気が香る部屋を暖めよう |
[03:12.43] |
ラジオから聞こえる天気予報に耳を傾ければ |
[03:33.09] |
冬はまだ そこにいたみたい |
[03:44.63] |
|
[03:45.46] |
僕らはきっと咲いては散る |
[03:52.73] |
都会の片隅に佇む花のように |
[04:04.34] |
|
[04:05.15] |
光と影のコンフェティ 硝子の上を舞い上がって |
[04:20.00] |
時が確かに過ぎるのを知らすように散ってく |
[00:40.83] |
朝霞穿过窗帘而入 有些耀眼 |
[00:55.51] |
而你还在睡梦之中 静静呼吸 |
[01:10.34] |
橘黄色的太阳渐渐 |
[01:25.10] |
从大楼顶探头而入 |
[01:31.60] |
假若把睡梦初醒的街道照亮 |
[01:45.59] |
倒是有几分春日将至的迹象 |
[01:58.22] |
把窗户打开深吸一口气 |
[02:05.28] |
呼出的白烟也渐行渐远 |
[02:17.76] |
季节穿过摇曳光影的房间 |
[02:32.58] |
只留下仍在睡懒觉的我俩 |
[02:57.90] |
咖啡的香气温暖了整个房间 |
[03:12.43] |
若是仔细倾听隐约从收音机传来的天气预报 |
[03:33.09] |
冬日的痕迹似乎还存在那里 |
[03:45.46] |
我们一定很像在城市角落 |
[03:52.73] |
伫立的盛开又凋零的花朵 |
[04:05.15] |
五色光影聚集在玻璃上飞扬起舞 |
[04:20.00] |
像是证明时间确实在流逝又消散 |