静かに朝は

静かに朝は

歌名 静かに朝は
歌手 Lamp
专辑 ゆめ
原歌词
[00:40.83] 朝焼けがまぶしい カーテン越しの
[00:55.51] 君はまだ眠りの中で静かな寝息をたててる
[01:10.03]
[01:10.34] ビルの屋上から少しずつ 少しずつ
[01:25.10] オレンジの太陽が覗き込んで
[01:31.60] 起き抜けの街を照らし出したら
[01:45.59] 春が来るような気配がした
[01:57.00]
[01:58.22] 窓を開けて息を吐いて
[02:05.28] 煙の行方を少しだけ見ていた
[02:17.09]
[02:17.76] 光が揺れる部屋を季節が通り過ぎてく
[02:32.58] 冷たい朝に寝とぼけたままの二人残して
[02:49.26]
[02:57.90] コーヒーの湯気が香る部屋を暖めよう
[03:12.43] ラジオから聞こえる天気予報に耳を傾ければ
[03:33.09] 冬はまだ そこにいたみたい
[03:44.63]
[03:45.46] 僕らはきっと咲いては散る
[03:52.73] 都会の片隅に佇む花のように
[04:04.34]
[04:05.15] 光と影のコンフェティ 硝子の上を舞い上がって
[04:20.00] 時が確かに過ぎるのを知らすように散ってく
歌词翻译
[00:40.83] 朝霞穿过窗帘而入 有些耀眼
[00:55.51] 而你还在睡梦之中 静静呼吸
[01:10.34] 橘黄色的太阳渐渐
[01:25.10] 从大楼顶探头而入
[01:31.60] 假若把睡梦初醒的街道照亮
[01:45.59] 倒是有几分春日将至的迹象
[01:58.22] 把窗户打开深吸一口气
[02:05.28] 呼出的白烟也渐行渐远
[02:17.76] 季节穿过摇曳光影的房间
[02:32.58] 只留下仍在睡懒觉的我俩
[02:57.90] 咖啡的香气温暖了整个房间
[03:12.43] 若是仔细倾听隐约从收音机传来的天气预报
[03:33.09] 冬日的痕迹似乎还存在那里
[03:45.46] 我们一定很像在城市角落
[03:52.73] 伫立的盛开又凋零的花朵
[04:05.15] 五色光影聚集在玻璃上飞扬起舞
[04:20.00] 像是证明时间确实在流逝又消散