秘密のダイアリー(Baby Elephants)

秘密のダイアリー(Baby Elephants)

歌名 秘密のダイアリー(Baby Elephants)
歌手 AKB48
专辑 前しか向かねえ Type B
原歌词
[00:18.50] 鍵を掛けたままの秘密のダイアリー
[00:25.36] あなたと出逢った日 書き始めた
[00:32.42] この人しかいない 運命を感じて
[00:39.48] 思ったことすべて 記録したかった
[00:45.22]
[00:46.12] 好きになりすぎて 普通じゃない
[00:53.69] 現実と妄想が(MMM…) 混ざって(MMM…)
[00:58.78] わからなくなる
[01:02.13]
[01:03.60] あなたの名前 何回出てくるかな
[01:10.86] ピンクのペンでそこだけ変えた
[01:17.86] ハートの中のあの恋の占有率
[01:24.87] 憧れていた (先輩)告白(せずに)切ない
[01:32.35] ここでは願い 叶うの
[01:36.28]
[01:52.02] ずっと隠していた私のダイアリー
[01:58.91] 誰かに見られたら最悪だと
[02:05.97] 本棚の片隅 サマセットモームの
[02:12.98] 中身をすり替えてずっと忘れてた
[02:18.70]
[02:19.63] そっと手に取って 開(ひら)くだけで
[02:26.63] あの頃のしあわせや(MMM…)
[02:30.54] 不安が(MMM…) 溢れ出すのよ
[02:35.77]
[02:37.36] あなたの名前 何回出てくるかな
[02:44.38] ピンクのペンでそこだけ変えた
[02:51.36] ハートの中のあの恋の占有率
[02:58.46] 憧れていた (先輩)告白(せずに)切ない
[03:05.69] ここでは願い 叶うの
[03:09.83]
[03:23.47] なぜかあれから ごちゃごちゃだった
[03:30.32] そうなればいいのにって (夢)
[03:34.24] 起こった(ように)書いていたのよ
[03:39.28]
[03:41.00] ある日突然 何にも書かなくなる
[03:47.85] 恋の途中が真っ白だった
[03:54.94] ホントは何を書きたかったのだろう?
[04:01.97] 大好きだった (あなた)どこかに(消えて)しまった
[04:09.20] 涙を隠したダイアリー
歌词翻译
[00:18.50] 一直上着锁的秘密日记
[00:25.36] 从和你相遇那天起开始书写
[00:32.42] 无可取代 我嗅到了命运气息
[00:39.48] 想要好好记录 脑海里的一切
[00:46.12] 喜欢你的心情 超过了界限
[00:53.69] 现实和妄想(MMM…) 混杂在一起(MMM…)
[00:58.78] 我开始搞不懂
[01:03.60] 你的名字 出现了多少次呢
[01:10.86] 用粉色水笔标注出那一块
[01:17.86] 心中那份恋情的占有率啊
[01:24.87] 对憧憬的前辈 无法告白 伤心难过
[01:32.35] 在这里 愿望能实现吗
[01:52.02] 我一直收藏的秘密日记
[01:58.91] 被谁看见的话可就太糟糕啦
[02:05.97] 书架角落 原来我一直忘记了
[02:12.98] 它就藏在萨默塞特毛姆的书中
[02:19.63] 轻轻取了下来 打开的一瞬间
[02:26.63] 那时的幸福(MMM…)
[02:30.54] 还有不安(MMM…) 从中满溢而出
[02:37.36] 你的名字 出现了多少次呢
[02:44.38] 用粉色水笔标注出那一块
[02:51.36] 心中那份恋情的占有率啊
[02:58.46] 对憧憬的前辈 无法告白 伤心难过
[03:05.69] 在这里 愿望能实现吗
[03:23.47] 为何从那时起 变得乱七八糟
[03:30.32] 要是那样该有多好(我的梦)
[03:34.24] 就像曾真实发生般 记录了下来
[03:41.00] 某一天突然 什么都没有写下
[03:47.85] 恋爱中途变得一片空白
[03:54.94] 其实我是想写些什么的吧?
[04:01.97] 曾经最喜欢的(你)消失到(哪里)去了
[04:09.20] 珍藏眼泪的日记