(W)HERE

(W)HERE

歌名 (W)HERE
歌手 ヒトリエ
专辑 イマジナリー・モノフィクション
原歌词
[00:43.77] 色とりどりに咲いていた、
[00:46.71] その音を言葉に乗せたんだ
[00:50.76] 通りすがりの声は、そう
[00:53.82] ひらひらとこぼれてしまった
[00:57.89] いっそ ひとり
[00:59.41] 掴んだ不確かな世界を唄え、唄えなんて
[01:04.78] 言い聞かせてみたんだ
[01:07.58] どうしようもないと、言葉が泣いた
[01:25.79] 期待外れに光る信号機、歩みを止めないその先で
[01:32.69] どっちつかずの願望を振りかぎして笑っていたんだ
[01:39.73] みっともなく伸ばした左手の、
[01:43.02] 哀しさ伝え、伝えたくて
[01:46.98] 眼を凝らして、見たんだ
[01:49.53] どうしようもないことばかりだった
[01:53.85] 近い近い 人にも何て
[01:57.54] 言えば良いのかわからないけど
[02:00.84] 遠い遠い どこかに
[02:03.66] なぜか心が応えようとしてんだ
[02:08.02] 敢えて、こらえた声を知った
[02:11.17] 未来を見たい、の今日も知った
[02:14.63] 明後日も明日もいらないんだって
[02:18.04] 気付いたんだ
[02:21.99] どこに向かって唄えば良い?
[02:25.40] ひとり笑ってしまえば良い?
[02:28.77] うろ憶えの言葉を吐き出してただ、ただ
[02:33.96] 言いたいよ いたいよ
[02:35.92] なぜそこには今日があるの?
[02:39.29] そしてそこには僕も要るの?
[02:42.82] ねえ「どうだい?」も、
[02:44.26] 正解も、見つからない
[02:47.26] 見つからないな
[02:49.61] 『そこでさ、ただ、君を待った
[02:53.02] ひとり泣いてる君を待つたんだ
[02:56.98] そう、ただ、それを知った
[03:00.09] 君はそう、どこへ、どこへ行った?』
[03:33.97] 人それぞれの感情の、その色を溶かした匂いがして
[03:40.41] 眩しすぎたそれは今も僕を笑って指差してんだ
[03:47.55] いっそ ひとり
[03:49.11] ばら撒いた無邪気な音だらけのキャンバスで
[03:54.22] 真っ白に染められたいの
[03:57.65] 叶えてくれる人はいますか
[04:29.19] そこでさ、ただ、君を待った
[04:32.69] ひとり泣いてる君を待った
[04:36.15] ここでさ、また、君は泣いた
[04:39.67] ひとり泣いてる僕も言ったんだ
[04:43.87] 『そう、ただ、それを知ってしまいたし
[04:48.10] どこに、どこに行くんだ?』
[04:55.44] そこに向かって唄えば良い
[04:58.69] ひとり笑ってしまえば、良い
[05:02.24] 通りすがりの声を飲み込んでまた、また
[05:07.33] 行きたいよ 行きたいよ
[05:09.33] そしてそこには今日があるの
[05:12.68] なぜかそこには僕も居るの
[05:16.18] そうやってまた回る世界の隅っこで
[05:20.52] こうやって何を知る
[05:28.36] そうやって何を知る
[05:35.49] そうやって何を知る
[05:42.33] そうやって何を知る
[05:50.82] 『そこでさ、ただ、君を待った
[05:54.22] ひとり泣いてる君を待ったんだ
[05:58.18] そう、ただ、それを知った
[06:01.12] 君はそう、どこへ、どこへ行った?』
歌词翻译
[00:43.77] 颜色斑斓的盛开了
[00:46.71] 那声响乘上了话语
[00:50.76] 路过的声音、对啊
[00:53.82] 片片 飘落
[00:57.89] 干脆 独自
[00:59.41] 歌唱、唱出抓在手中不确定的世界什么的
[01:04.78] 想要试着说出来让你听到
[01:07.58] 说着毫无办法的话语哭了
[01:25.79] 期待落空的信号灯闪着光、在不止步的那之前
[01:32.69] 宣扬着模糊不清的愿望笑了起来
[01:39.73] 不像样的伸出左手的
[01:43.02] 传达悲哀 、想要传达
[01:46.98] 凝聚视线、看着
[01:49.53] 全是无能为力的事
[01:53.85] 好近好近 虽然就连要怎样
[01:57.54] 说那些人才好也不知道
[02:00.84] 好远好远 无论哪里
[02:03.66] 为何心想要回应它
[02:08.02] 硬是要知道忍耐的声音
[02:11.17] 想知道看見未来的今天
[02:14.63] 后天也好明天也好都不需要
[02:18.04] 注意到了啊
[02:21.99] 要朝着哪里歌唱才好?
[02:25.40] 一个人欢笑着可以吗?
[02:28.77] 只是吐出隐约记住的话语
[02:33.96] 想要 想要诉说呀
[02:35.92] 为何那里会有今天?
[02:39.29] 然后那里也会需要我吗?
[02:42.82] 呐 「怎么了?」呀、
[02:44.26] 正解呀、都找不到
[02:47.26] 找不到啊
[02:49.61] 『在那里啊、只是、等着你
[02:53.02] 等待着独自哭泣的你
[02:56.98] 是啊、只是知道那个
[03:00.09] 你啊、去哪里了、去哪里了呢?』
[03:33.97] 人们各自感情的、那颜色溶化的气息
[03:40.41] 那真是太过耀眼 现在也在笑着指着我
[03:47.55] 干脆 独自
[03:49.11] 想将满布着天真音符的画布
[03:54.22] 染得雪白
[03:57.65] 有能为我实现它的人吗
[04:29.19] 在那里啊、只是、等着你
[04:32.69] 等待着独自哭泣的你
[04:36.15] 在这里啊、你还在、哭泣着
[04:39.67] 独自哭泣着的我也说过
[04:43.87] 『是啊、只是、知道了那个
[04:48.10] 去哪里、要去哪里啊?』
[04:55.44] 朝向那里歌唱就好
[04:58.69] 能独自欢笑着就好
[05:02.24] 吞下路过的声音 还是、还是
[05:07.33] 想要去 想要去啊
[05:09.33] 然后 在那里有着今天
[05:12.68] 为何在那里也有着我
[05:16.18] 就那样在又旋转起来的世界一角
[05:20.52] 就那样知道了什么
[05:28.36] 就那样知道了什么
[05:35.49] 就那样知道了什么
[05:42.33] 就那样知道了什么
[05:50.82] 『在那里啊、只是、等着你
[05:54.22] 等待着独自哭泣的你
[05:58.18] 是啊、只是知道那个
[06:01.12] 对了你啊、去哪里、去哪里了啊?』