Lesson 25  The Cutty Sark

Lesson 25 The Cutty Sark

歌名 Lesson 25 The Cutty Sark
歌手 英语听力
专辑 新概念英语(第三册)
原歌词
[00:01.040] --- lesson 25 The Cutty Sark “
[00:05.400] --- Listen to the tape then answer the question below.
[00:10.800] --- What piece of bad luck prevented the Cutty Sark from winning the race?
[00:18.440] One of the most famous sailing ships of the nineteenth century, the Cutty Sark, can still be seen at Greenwich.
[00:26.440] She stands on dry land and is visited by thousands of people each year.
[00:32.360] She serves as an impressive reminder of the great ships of the past.
[00:38.600] Before they were replaced by steamships, sailing vessels like the Cutty Sark were used to carry tea from China and wool from Australia.
[00:49.200] The Cutty Sark was one of the fastest sailing ships that has ever been built.^“
[00:54.600] The only other ship to match her was the Thermopylae.
[00:58.680] Both these ships set out from Shanghai on June 18th, 1872 on an exciting race to England.
[01:07.040] This race, which went on for exactly four months, was the last of its kind.
[01:13.000] It marked the end of the great tradition of ships with sails and the beginning of a new era.
[01:20.240] The first of the two ships to reach Java after the race had begun was the Thermopylae, but on the Indian Ocean, the Cutty Sark took the lead.
[01:30.280] It seemed certain that she would be the first ship home, but during the race she had a lot of bad luck.
[01:37.720] In August, she was struck by a very heavy storm during which her rudder was torn away.
[01:44.000] The Cutty Sark rolled from side to side and it became impossible to steer her.
[01:50.040] A temporary rudder was made on board from spare planks and it was fitted with great difficulty.
[01:56.480] This greatly reduced the speed of the ship,
[01:59.280] for there was a danger that if she travelled too quickly, this rudder would be torn away as well.
[02:05.920] Because of this, the Cutty Sark lost her lead.
[02:10.040] After crossing the Equator, the captain called in at a port to have a new rudder fitted,
[02:15.720] but by now the Thermopylae was over five hundred miles ahead
[02:20.560] Though the new rudder was fitted at tremendous speed, it was impossible for the Cutty Sark to win.
[02:26.800] She arrived in England a week after the Thermopylae.
[02:30.920] Even this was remarkable, considering that she had had so many delays.
[02:36.560] There is no doubt that if she had not lost her rudder she would have won the race easily.
歌词翻译
[00:01.040] 卡蒂萨克”号帆船
[00:05.400] ^听录音,然后回答以下问题。
[00:10.800]
[00:18.440] ^人们在格林威治仍可看到19世纪最有名的帆船之一“卡蒂萨克”号。
[00:26.440] ^它停在陆地上,每年接待成千上万的参观者。
[00:32.360] ^它给人们留下深刻的印象,使人们回忆起历史上的巨型帆船,
[00:38.600] ^在蒸汽船取代帆船之前。“卡蒂萨克”号之类的帆船被用来从中国运回茶叶,从澳大利亚运回羊毛。
[00:49.200] 卡蒂萨克”号是帆船制造史上建造的最快的一艘帆船。
[00:54.600] ^唯一可以与之一比高低的是“塞姆皮雷”号帆船。
[00:58.680] ^两船于1872年6月18日同时从上海启航驶往英国,途中展开了一场激烈的比赛。
[01:07.040] ^这场比赛持续了整整4个月,是这类比赛中的最后一次,
[01:13.000] ^它标志着帆船伟大传统的结束与一个新纪元的开始。
[01:20.240] ^比赛开始后,“赛姆皮雷”号率先抵达爪哇岛。但在印度洋上,“卡萨萨克”号驶到了前面。
[01:30.280] ^看来,它首先返抵英国是确信无疑的了,但它却在比赛中连遭厄运。
[01:37.720] 8月份“卡蒂萨克”号遭到一场特大风暴的袭击,失去了一只舵。
[01:44.000] ^船身左右摇晃,无法操纵。
[01:50.040] ^船员用备用的木板在船上赶制了一只应急用的舵,并克服重重困难将舵安装就位,
[01:56.480] ^这样一来,大大降低了船的航速。
[01:59.280] ^因为船不能开得太快,否则就有危险,应急舵也会被刮走。
[02:05.920] ^因为这个缘故,“卡蒂萨克”号落到了后面。
[02:10.040] ^跨越赤道后,船长将船停靠在一个港口,在那儿换了一只舵。
[02:15.720] ^但此时,“赛姆皮雷”号早已在500多英里之遥了。
[02:20.560] ^尽管换装新舵时分秒必争,但“卡蒂萨克”号已经不可能取胜了,
[02:26.800] ^它抵达英国时比“塞姆皮雷”号晚了1个星期。
[02:30.920] ^但考虑到路上的多次耽搁,
[02:36.560] ^这个成绩也已很不容易了。毫无疑问,如果中途没有失去舵, “卡帝萨克”号肯定能在比赛中轻易夺冠。
[02:44.280]