息の音(Breath)
歌名 |
息の音(Breath)
|
歌手 |
沈昌珉
|
歌手 |
Krystal
|
专辑 |
Breath
|
[00:15.420] |
出てはいけないと分かってたのに |
[00:22.020] |
『やぁ久しぶりだね』 |
[00:30.220] |
电话の声が震えてすぐに |
[00:36.520] |
后悔がため息へと変わってく |
[00:48.040] |
出てくれる訳ないと思ってたから |
[00:54.210] |
ごめん 声にならないの |
[01:02.470] |
今どこで何してるかも |
[01:08.770] |
闻けなくて涙が出る |
[01:15.760] |
想いが言叶にならない |
[01:21.710] |
耳に响く息の音 |
[01:30.440] |
元気だよと嘘をつくのも |
[01:36.000] |
优しさだと分かってるけど |
[01:41.060] |
吐息だけでもいいから |
[01:45.470] |
今夜だけ |
[01:48.300] |
聴かせてほしいこのまま |
[01:53.360] |
|
[02:00.430] |
ねぇ君は新しい恋を |
[02:06.720] |
もう始めたんだね |
[02:14.630] |
贵方より素敌な人なんていないのに |
[02:24.500] |
心を骗して |
[02:28.480] |
虚しい恋してるよ |
[02:34.200] |
耳に响く息の音 |
[02:42.810] |
元気でねと |
[02:45.520] |
嘘をつくのも |
[02:48.490] |
优しさだと分かってるけど |
[02:53.670] |
吐息だけでもいいから |
[02:57.620] |
辛い夜は聴かせてとただ愿うよ |
[03:05.740] |
幸せの意味が离れて分かったの |
[03:12.670] |
何気ない话がもっとしたいのに |
[03:19.820] |
素直になれないとこだけにてるよ |
[03:26.500] |
响く息をふと |
[03:33.960] |
すぐに会いに行きたいけど |
[03:42.720] |
君はもう违う谁かのものだから |
[03:50.550] |
でもたまに吐息だけでもいいから |
[03:57.630] |
どうしようもないくらいに |
[04:00.570] |
涙が溢れて |
[04:04.430] |
辛い夜は电话かけてもいいかな |
[00:15.420] |
本觉得不可以接这个电话 |
[00:22.020] |
但在听到电话里的声音说「好久不见」后 |
[00:30.220] |
|
[00:36.520] |
后悔马上变成了叹息 |
[00:48.040] |
来以为你不会接这个电话 |
[00:54.210] |
对不起,不知道说什么... |
[01:02.470] |
甚至都没问现在在哪儿在做什么 |
[01:08.770] |
眼泪就汹涌而下 |
[01:15.760] |
这份思念无法用语言形容 |
[01:21.710] |
耳边传来你呼吸的声音 |
[01:30.440] |
虽然知道你说过得很好这样的谎言是温柔体贴 |
[01:36.000] |
|
[01:41.060] |
但就算是叹息也好 |
[01:45.470] |
只有今晚让我听一听 |
[01:48.300] |
这样就好了 |
[02:00.430] |
你已经开始了一段新的恋情了吧 |
[02:06.720] |
|
[02:14.630] |
虽然知道不会有比你更好的人了 |
[02:24.500] |
但还是欺骗着 |
[02:28.480] |
自己的内心虚幻的爱着 |
[02:34.200] |
耳边传来你呼吸的声音 |
[02:42.810] |
虽然知道你说过得很好这样的谎言是温柔体贴 |
[02:45.520] |
|
[02:48.490] |
|
[02:53.670] |
但还是祈祷着即便是是叹息也让 |
[02:57.620] |
我在这辗转反侧的夜里听一听吧 |
[03:05.740] |
幸福的含义只有在分开后才明白 |
[03:12.670] |
即使是毫无意义的话也想再说说 |
[03:19.820] |
但是我们却无法坦诚相对 |
[03:26.500] |
听到你的呼吸声 |
[03:33.960] |
好想马上去见你 |
[03:42.720] |
即使你已经是其他人的所属 |
[03:50.550] |
但是哪怕只有叹息也好 |
[03:57.630] |
说什么都没有用了 |
[04:00.570] |
眼泪夺眶而出 |
[04:04.430] |
辗转反侧的夜里 可以打电话给你么 |