フォトンベルト観光ホテル

フォトンベルト観光ホテル

歌名 フォトンベルト観光ホテル
歌手 MOSAIC.WAV
专辑 Astronomical Φ AKIBA-POP!!
原歌词
[00:00.00] 作曲 : MOSAIC.WAV
[00:01.00] 作词 : MOSAIC.WAV
[00:20.77] 宇宙のカビの ブルーチーズに
[00:26.43] 過去の栄華を 溶かして呑む
[00:32.17] 四角い光 丸い光
[00:38.01] 止まったままの時間(トキ)がそこ
[00:43.78] 「長らくご愛顧ありがとうございました そろそろお別れの次元です」
[00:52.86]
[00:54.03] さよなら じゃあね 純粋ロープウェイ
[01:05.75] 宇宙で見かけた 地上のデジャヴ
[01:16.80] さよなら じゃあね 銀河系トマソン
[01:28.59] 文明の加速度にのまれて朽ちる
[01:40.26]
[01:41.30] 「ふぁ〜 もう 休んでいいよね
[01:47.57] 疲れたな…ねる…」
[01:51.49] ありがとう またいつか
[01:57.95] 会えるといいね 別の場所で
[02:03.68] ようやく耳に馴染んできた
[02:09.33] 10年周期の滅亡説
[02:13.42]
[02:15.03] 「アセンション・プリーズ アセンション・プリーズ
[02:19.92] まもなく当ホテルは三次元空間での役目を終え
[02:25.96] より高次元のサービスを実現すべく
[02:30.60] しばらくのあいだ闇をさまよいます
[02:34.67]
[02:37.99] 遺恨 未練など おてもとに残さぬよう十分にお気をつけください
[02:47.74] それではさようならあああアアアアアアあああああァァァ
[02:53.86] 無くなるぅぅぅぅぅぅぅぅぅ
[02:57.66] 好きだったイスも テーブルも 二度と同じ形には戻らない…
[03:06.61] ほんとはとても とてもさみしいです
[03:12.98] でもこれが新たな夜明けの始まりだと
[03:18.38] 私は信じていますううぅぅぁぁぁああァァァァ」
[03:22.85] さよなら じゃあね 無軌道エレベーター
[03:34.28] ダクトのホコリの かに座星雲
[03:45.47] さよなら じゃあね 銀河系トマソン
[03:57.19] 文明の加速度にのまれて朽ちる
[04:08.30]
[04:20.74] 「ありがとう またいつか」
[04:26.52]
[04:28.29] さよなら じゃあね…
歌词翻译
[00:20.77] 往宇宙霉菌的蓝干酪里
[00:26.43] 溶入「过去的荣华」一同吞下
[00:32.17] 四方形的光点,圆形的光点
[00:38.01] 已然停止的时光还原样留在这里
[00:43.78] 「谢谢您的长期惠顾。差不多要到分别的次元了」
[00:54.03] 再见了,纯粹缆车
[01:05.75] 从宇宙看见地面上的既视感
[01:16.80] 再见了,银河系超艺术托马森
[01:28.59] 被文明的加速度吞没和腐朽
[01:41.30] 「啊~已经可以休息了吧
[01:47.57] 已经累了…要睡了…」
[01:51.49] 谢谢你,改日再会吧
[01:57.95] 在别的地方还能再相遇就好了
[02:03.68] 好不容易才听习惯了
[02:09.33] 10年周期的灭亡说
[02:15.03] 「Ascension Please Ascension Please
[02:19.92] 本酒店即将结束在三次元空间的职责
[02:25.96] 为了实现在更高次元的服务
[02:30.60] 暂时会有一段黑暗的时期
[02:37.99] 请注意不要把遗恨、依恋等遗留在手中
[02:47.74] 那么就再见了LLL了了LLLLL
[02:53.86] 要消失了LLL了了LLLLL
[02:57.66] 曾经喜欢的椅子、桌子也无法回到原本的形状
[03:06.61] 其实我非常非常的寂寞
[03:12.98] 但这将是崭新黎明的开端
[03:18.38] 我是这么相信的DDD的的DDDD」
[03:22.85] 再见了,无轨道升降机
[03:34.28] 通风管灰尘的蟹状星云
[03:45.47] 再见了,银河系超艺术托马森
[03:57.19] 被文明的加速度吞没和腐朽
[04:20.74] 「谢谢你,改日再会吧」
[04:28.29] 再见了……