マトリョーシカ-best ver.-
| 歌名 |
マトリョーシカ-best ver.-
|
| 歌手 |
NICO Touches the Walls
|
| 专辑 |
ニコ タッチズ ザ ウォールズ ノ ベスト
|
| [00:23.37] |
生き抜くために着込んだ |
| [00:28.69] |
君だけが見える鎧は |
| [00:34.80] |
見栄と外聞に怯えた |
| [00:40.08] |
愚かの果ての現実 |
| [00:46.16] |
身体軋むほど抱きしめてよ |
| [00:54.22] |
いっそ壊してくれよ |
| [01:00.56] |
殻の俺の中にはまた |
| [01:05.50] |
何の傷みもない |
| [01:11.94] |
さらにちっぽけな俺の殻 |
| [01:17.75] |
ここから出してくれ マトリョーシカ |
| [01:23.44] |
理論武装重ね着して |
| [01:28.69] |
やわな防衛本能さらして |
| [01:34.92] |
冷めた君の目には |
| [01:40.12] |
俺の何が見える? |
| [01:46.22] |
ギラつく言葉のナイフ刺せよ |
| [01:51.50] |
いっそ剥がしてくれよ |
| [01:57.67] |
へらへら笑った俺の殻 |
| [02:02.78] |
本性暴いてくれよ |
| [02:09.10] |
君にいま声が聞こえるなら |
| [02:15.12] |
|
| [02:37.75] |
光さえ届かない 心の奥の奥には |
| [02:48.56] |
いくら壊しても壊れない 俺がいる |
| [03:00.63] |
ぶん殴って ぶっ壊してくれよ |
| [03:03.41] |
破って 裂いて 引っ剥がしてくれよ |
| [03:06.19] |
ありったけ着込んだ鎧を |
| [03:14.25] |
いっそ壊してくれよ |
| [03:20.50] |
哀れな俺のマトリョーシカ |
| [03:25.64] |
本性暴いてくれよ |
| [03:31.99] |
君にいま声が届いているなら |
| [03:42.03] |
|
| [03:54.91] |
逃げも隠れもしないから |
| [04:00.60] |
ここから出してくれ マトリョーシカ |
| [00:23.37] |
为了苟活而穿上的 |
| [00:28.69] |
唯你可见的铠甲 |
| [00:34.80] |
畏惧虚荣与名誉 |
| [00:40.08] |
愚蠢的尽头是现实 |
| [00:46.16] |
抱住我 直到支离破碎 |
| [00:54.22] |
干脆将我毁灭吧 |
| [01:00.56] |
但壳中依然是我 |
| [01:05.50] |
什么也没有的伤痛 |
| [01:11.94] |
我那愈加渺小的空壳 |
| [01:17.75] |
把我从里面放出来吧 |
| [01:23.44] |
叠穿理论的武装 |
| [01:28.69] |
露出弱不禁风的本能防御 |
| [01:34.92] |
你低沉的双眼 |
| [01:40.12] |
能看见我的什么 |
| [01:46.22] |
让语言中无形之刃穿刺而过 |
| [01:51.50] |
干脆将其剥落吧 |
| [01:57.67] |
将我那傻傻发笑的空壳 |
| [02:02.78] |
来揭穿我的本性吧 |
| [02:09.10] |
要是你现在能听到我的声音 |
| [02:37.75] |
在不透光的心头深处 |
| [02:48.56] |
有个无法磨灭的我的存在 |
| [03:00.63] |
殴打 破坏吧 |
| [03:03.41] |
打破 撕裂 让其剥落而下吧 |
| [03:06.19] |
所有穿的盔甲 |
| [03:14.25] |
打我一顿 把我摧毁吧 |
| [03:20.50] |
我那凄惨可悲的套娃 |
| [03:25.64] |
来揭穿我的本性吧 |
| [03:31.99] |
要是现在你已经听到我的声音 |
| [03:54.91] |
我不会逃跑亦不会躲避 |
| [04:00.60] |
快把我从这里放出来吧 套娃 |