マトリョーシカ-best ver.-

マトリョーシカ-best ver.-

歌名 マトリョーシカ-best ver.-
歌手 NICO Touches the Walls
专辑 ニコ タッチズ ザ ウォールズ ノ ベスト
原歌词
[00:23.37] 生き抜くために着込んだ
[00:28.69] 君だけが見える鎧は
[00:34.80] 見栄と外聞に怯えた
[00:40.08] 愚かの果ての現実
[00:46.16] 身体軋むほど抱きしめてよ
[00:54.22] いっそ壊してくれよ
[01:00.56] 殻の俺の中にはまた
[01:05.50] 何の傷みもない
[01:11.94] さらにちっぽけな俺の殻
[01:17.75] ここから出してくれ マトリョーシカ
[01:23.44] 理論武装重ね着して
[01:28.69] やわな防衛本能さらして
[01:34.92] 冷めた君の目には
[01:40.12] 俺の何が見える?
[01:46.22] ギラつく言葉のナイフ刺せよ
[01:51.50] いっそ剥がしてくれよ
[01:57.67] へらへら笑った俺の殻
[02:02.78] 本性暴いてくれよ
[02:09.10] 君にいま声が聞こえるなら
[02:15.12]
[02:37.75] 光さえ届かない 心の奥の奥には
[02:48.56] いくら壊しても壊れない 俺がいる
[03:00.63] ぶん殴って ぶっ壊してくれよ
[03:03.41] 破って 裂いて 引っ剥がしてくれよ
[03:06.19] ありったけ着込んだ鎧を
[03:14.25] いっそ壊してくれよ
[03:20.50] 哀れな俺のマトリョーシカ
[03:25.64] 本性暴いてくれよ
[03:31.99] 君にいま声が届いているなら
[03:42.03]
[03:54.91] 逃げも隠れもしないから
[04:00.60] ここから出してくれ マトリョーシカ
歌词翻译
[00:23.37] 为了苟活而穿上的
[00:28.69] 唯你可见的铠甲
[00:34.80] 畏惧虚荣与名誉
[00:40.08] 愚蠢的尽头是现实
[00:46.16] 抱住我 直到支离破碎
[00:54.22] 干脆将我毁灭吧
[01:00.56] 但壳中依然是我
[01:05.50] 什么也没有的伤痛
[01:11.94] 我那愈加渺小的空壳
[01:17.75] 把我从里面放出来吧
[01:23.44] 叠穿理论的武装
[01:28.69] 露出弱不禁风的本能防御
[01:34.92] 你低沉的双眼
[01:40.12] 能看见我的什么
[01:46.22] 让语言中无形之刃穿刺而过
[01:51.50] 干脆将其剥落吧
[01:57.67] 将我那傻傻发笑的空壳
[02:02.78] 来揭穿我的本性吧
[02:09.10] 要是你现在能听到我的声音
[02:37.75] 在不透光的心头深处
[02:48.56] 有个无法磨灭的我的存在
[03:00.63] 殴打 破坏吧
[03:03.41] 打破 撕裂 让其剥落而下吧
[03:06.19] 所有穿的盔甲
[03:14.25] 打我一顿 把我摧毁吧
[03:20.50] 我那凄惨可悲的套娃
[03:25.64] 来揭穿我的本性吧
[03:31.99] 要是现在你已经听到我的声音
[03:54.91] 我不会逃跑亦不会躲避
[04:00.60] 快把我从这里放出来吧 套娃