ひとみのちから
歌名 |
ひとみのちから
|
歌手 |
FictionJunction
|
专辑 |
elemental
|
[00:00.00] |
作曲 : 梶浦由記 |
[00:00.07] |
作词 : 梶浦由記 |
[00:00.21] |
「ひとみのちから」 |
[00:06.21] |
|
[00:08.21] |
好きだから |
[00:12.99] |
見つめるだけで伝わるなんて |
[00:21.60] |
笑ってるからいいと思ってた |
[00:34.32] |
好きだから |
[00:39.21] |
|
[00:43.15] |
ほんとうは |
[00:48.20] |
そんなに子供じゃないよとか |
[00:56.57] |
口にしてるより考えてるよとか |
[01:05.05] |
全部気づいてると思ってた |
[01:16.14] |
|
[01:22.49] |
言葉にしなくても分かる筈なんて |
[01:31.37] |
それはただの我が儘 |
[01:39.57] |
今になってやっと気がついたのは |
[01:48.63] |
少し大人になったせい? |
[01:56.80] |
|
[02:01.56] |
好きだから |
[02:06.72] |
信じ過ぎてた |
[02:11.16] |
ひとみのちから |
[02:18.27] |
|
[02:32.21] |
好きだから |
[02:37.12] |
ほんとのことが嘘になったり |
[02:46.10] |
悲しいことも増えるのね |
[02:54.60] |
そんな事さえ… |
[02:58.85] |
ケンカさえしなかったね |
[03:05.87] |
|
[03:06.94] |
言葉にしなくても分かる二人になろう |
[03:16.13] |
だから言葉を重ねて |
[03:24.37] |
奇麗なだけじゃない気持ちの全てを |
[03:33.74] |
今度こそ伝えよう |
[03:41.03] |
それとももう遅すぎるの…? |
[03:49.50] |
|
[04:12.52] |
好きだから |
[04:17.85] |
信じていたい |
[04:21.95] |
ひとみのちから |
[04:29.79] |
|
[04:38.79] |
|
[00:00.21] |
|
[00:02.21] |
|
[00:08.21] |
正因为喜欢 |
[00:12.99] |
仅仅是彼此凝视就能传达心意 |
[00:21.60] |
“微笑著就好了”脑中闪过此念头 |
[00:34.32] |
正因为喜欢 |
[00:43.15] |
事实上 |
[00:48.20] |
你并不是那么的孩子气 |
[00:56.57] |
与其用嘴说出不如多考虑 |
[01:05.05] |
“全部都注意到了”我如此认为 |
[01:22.49] |
即使没有用语言表达也应该能明白 |
[01:31.37] |
那只是我的任性而已 |
[01:39.57] |
到现在为止我终於察觉到了是因为 |
[01:48.63] |
已稍微长大了的原因吗? |
[02:01.56] |
正因为喜欢 |
[02:06.72] |
因此太过相信 |
[02:11.16] |
眼中的那份力量 |
[02:32.21] |
正因为喜欢 |
[02:37.12] |
所以将真实的心意转变成谎言 |
[02:46.10] |
悲伤的回忆也增加了不少 |
[02:54.60] |
甚至连那种事…… |
[02:58.85] |
那种吵架的事也不再发生 |
[03:06.94] |
即使不用语言表达也能使你我彼此理解 |
[03:16.13] |
因此请互相倾诉话语 |
[03:24.37] |
那些并非全部都是优美的心中的思绪 |
[03:33.74] |
此刻正式传达给你 |
[03:41.03] |
还是说如今已经太迟了呢……? |
[04:12.52] |
正因为喜欢 |
[04:17.85] |
因此想去相信 |
[04:21.95] |
眼中的那份力量 |
[04:32.79] |
|
[04:35.79] |
|
[04:41.79] |
|