銀河街の悪夢
歌名 |
銀河街の悪夢
|
歌手 |
End of the World
|
专辑 |
スノーマジックファンタジー(通常盤)
|
[00:01.96] |
いってきます。 |
[00:30.26] |
明日に住みついてる幻覚の名前は 关於 |
[00:37.37] |
皆さんご存知「希望」というアレです |
[00:47.63] |
未来なんて来なけりゃ皆とのこの差も |
[00:55.11] |
これ以上は开くことは无いのにさ |
[01:03.87] |
だって昨日も一昨日も変わろうとしてたけど |
[01:13.65] |
今日も仆は変われないまま今日がまた终わってく |
[01:21.99] |
明日また起きたら何か始めてみよう |
[01:31.08] |
だから今日はいつもより早く眠りにつこう |
[01:39.77] |
だけど眠れなくて朝日が升るんだ |
[01:48.60] |
明日はもっと自分が嫌いになるのかなぁ |
[01:56.90] |
精神を安定させるアイツの魔术は |
[02:05.14] |
苦しみだけじゃなく楽しみも消してく |
[02:14.51] |
忧郁を抑えてくれるアノ子の呪いは |
[02:22.61] |
绝望だけじゃなく希望も无くしていく |
[02:31.23] |
あぁ仆の身体が壊れていく |
[02:40.21] |
「いいかい君は病気だから」とお医者さんがくれた |
[02:50.28] |
この薬を饮んだなら深い眠りに堕ちるんだ |
[02:58.26] |
明日また起きたら何か始めてみよう |
[03:07.12] |
だから今日はいつもより早く起きてみよう |
[03:16.00] |
だけど起きれなくて夕日が沈むんだ |
[03:24.75] |
こんなに辛い日々もいつか终わるかなぁ |
[04:07.17] |
そうさ谁のせいでもなくて仆の问题だから |
[04:16.95] |
仆のことは仆でしか変えることができないんだ |
[04:25.26] |
明日を梦见るから今日が変わらないんだ |
[04:34.14] |
仆らが动かせるのは今日だけなのさ |
[04:43.35] |
今日こそは必ず何か始めてみよう |
[04:51.75] |
応援はあまりないけど顽张ってみるよ |
[05:00.33] |
明日を梦见るから今日が変わらないんだ |
[05:09.18] |
仆らを动かせるのは自分だけだろう |
[05:16.82] |
そんなことわかってるんだろう |
[05:21.27] |
强くなれ仆の同志よ |
[06:13.55] |
ただいま。 |
[00:01.96] |
我出门了。 |
[00:30.26] |
「存在於明天」的这一幻觉之名 |
[00:37.37] |
正是大家所熟知的「希望」 |
[00:47.63] |
如果未来什么的不到来的话 |
[00:55.11] |
与大家的区别 也就仅此而已不会再拉开差距了 |
[01:03.87] |
昨天甚至前天都想着要改变(却没能改变) |
[01:13.65] |
因此今天的我 也会就这样一成不变地度过了吧 |
[01:21.99] |
明天起床之后开始做些什么吧 |
[01:31.08] |
所以今天准备比起平时更早入睡 |
[01:39.77] |
但却没能睡着 清晨的朝阳已经升起了 |
[01:48.60] |
明天又会变得更讨厌自己吧 |
[01:56.90] |
用来安定精神的那家伙的魔法 |
[02:05.14] |
不仅除去了痛苦 也消去了快乐 |
[02:14.51] |
用来抑制忧郁的那孩子的咒语 |
[02:22.61] |
不仅赶走了绝望 也带走了希望 |
[02:31.23] |
啊 我的身体就要坏掉了 |
[02:40.21] |
「听我说 你只是生病了而已」前来的医生这样告诉我 |
[02:50.28] |
服下这药便会坠入沉眠之中 |
[02:58.26] |
明天起床之后开始做些什么吧 |
[03:07.12] |
所以今天准备比起平时更早起床 |
[03:16.00] |
但却没能醒来 傍晚的夕阳已经降落了 |
[03:24.75] |
这般痛苦的日子 何时才会结束呢 |
[04:07.17] |
就是如此 并非任何人的错是我自己的问题 |
[04:16.95] |
因为除我自己以外 没人能够改变我 |
[04:25.26] |
正因为幻想着明天 今天才无法有所改变 |
[04:34.14] |
但我们能够做些什么事的 却只有今天啊 |
[04:43.35] |
今天也一定有什么会发生的 |
[04:51.75] |
虽然我无法给予多少应援 但是请加油试试看吧 |
[05:00.33] |
正因为幻想着明天 今天才无法有所改变 |
[05:09.18] |
但能够让我们行动起来的 只有我们自己啊 |
[05:16.82] |
这样的道理还是懂得的喔? |
[05:21.27] |
所以坚强起来吧 与我相仿的你们 |
[06:13.55] |
我回来了。 |