歌名 | 어느 60대 노부부의 이야기 |
歌手 | 玫瑰旅馆 |
专辑 | 불후의 명곡 - 전설을 노래하다 (김광석 편) |
[00:20.250] | 곱고 희던 그 손으로 |
[00:26.320] | 넥타이를 매어 주던 때 |
[00:33.580] | 어렴풋이 생각나오 |
[00:41.390] | 여보 그때를 기억하오 |
[00:49.260] | 막내아들 대학 시험 |
[00:55.410] | 뜬 눈으로 지새던 밤들 |
[01:02.830] | 어렴풋이 생각나오 |
[01:11.350] | 여보 그때를 기억하오 |
[01:17.840] | 세월은 그렇게 흘러 |
[01:25.300] | 여기까지 왔는데 |
[01:32.420] | 인생은 그렇게 흘러 |
[01:39.940] | 황혼에 기우는데 |
[01:52.480] | 큰 딸아이 결혼식 날 |
[01:59.030] | 흘리던 눈물방울이 |
[02:06.410] | 이제는 모두 말라 |
[02:14.460] | 여보 그 눈물을 기억하오 |
[02:51.620] | 세월이 흘러가네 |
[02:58.190] | 흰 머리가 늘어가네 |
[03:05.800] | 모두가 떠난다고 |
[03:13.940] | 여보 내 손을 꼭 잡았소 |
[03:20.050] | 세월은 그렇게 흘러 |
[03:27.430] | 여기까지 왔는데 |
[03:34.710] | 인생은 그렇게 흘러 |
[03:42.170] | 황혼에 기우는데 |
[03:54.580] | 다시 못 올 그 먼 길을 |
[04:00.770] | 어찌 혼자가려하오 |
[04:07.970] | 여기 날 홀로 두고 |
[04:16.570] | 여보 왜 한마디 말이 없소 |
[04:23.750] | 여보 안녕히 잘 가시게 |
[04:30.820] | 여보 안녕히 잘 가시게 |
[05:57.030] | 여보 안녕히 잘 가시게 |
[00:20.250] | 用那漂亮白皙的双手 |
[00:26.320] | 给我系领带的时候 |
[00:33.580] | 依稀会想起来 |
[00:41.390] | 亲爱的还记得那时候么 |
[00:49.260] | 小儿子要大学考试 |
[00:55.410] | 睁着眼睛彻夜未眠 |
[01:02.830] | 依稀会想起来 |
[01:11.350] | 亲爱的还记得那时候么 |
[01:17.840] | 岁月就这样流逝 |
[01:25.300] | 一直流到这里 |
[01:32.420] | 人生也如此流逝 |
[01:39.940] | 一直到了黄昏 |
[01:52.480] | 大女儿结婚那天 |
[01:59.030] | 一直止不住的泪珠 |
[02:06.410] | 现在都已干涸 |
[02:14.460] | 亲爱的还记得那些眼泪么 |
[02:51.620] | 岁月还在流逝 |
[02:58.190] | 白头发也随着老去 |
[03:05.800] | 所有的都会逝去 |
[03:13.940] | 亲爱的要握紧我的手 |
[03:20.050] | 岁月就这样流逝 |
[03:27.430] | 一直流到这里 |
[03:34.710] | 人生也如此流逝 |
[03:42.170] | 一直到了黄昏 |
[03:54.580] | 无法重走的那漫漫长路 |
[04:00.770] | 你怎么舍得自己去走 |
[04:07.970] | 留我孤独一人在此 |
[04:16.570] | 亲爱的你为何沉默不语 |
[04:23.750] | 亲爱的你安然地离开吧 |
[04:30.820] | 亲爱的你安然地离开吧 |
[05:57.030] | 亲爱的你安然地离开吧 |