パイレーツ オブ トレビアン

パイレーツ オブ トレビアン

歌名 パイレーツ オブ トレビアン
歌手 高桥直纯
专辑 Bun Bun A La Carte
原歌词
[00:00.00] 作曲 : 高橋直純/和泉一弥
[00:01.00] 作词 : 高橋直純
[00:06.65]
[00:18.56] 空中戦交わすように
[00:21.32]
[00:21.87] ボレーボレーのクロスする視線
[00:26.36] 熱くなる心
[00:29.06]
[00:32.04] お前となら漕ぎ出せるぜtogether
[00:35.93] まだ見たことのない世界へ
[00:38.59] サイドアウト
[00:39.90] 超えてもいいんだぜyeah
[00:44.86] 波に乗っていこうぜ
[00:47.08] 怖くなんかねぇーさ怖くーねぇ
[00:51.62] 暴れまくってやる
[00:53.91] パイレーツオブトレビアン
[00:57.77]
[00:58.73] ほれぼれする太陽
[01:01.23] さあ行こうか
[01:02.32] 捕まえに出掛けるか
[01:04.69] さあ行こうか
[01:05.81] あのワクワクする
[01:07.71] 大海原で奪うぜ
[01:12.40] エンドラインぎらぎら最高だ
[01:16.10] 不可能を可能にして最高だ
[01:19.59] そう大事なモノ守り抜くぜ
[01:23.25] 手を離さないさあ行こうか
[01:26.27] Soほれぼれーぼれー最高だ
[01:30.58]
[01:35.60] さあ行こうか
[01:37.24]
[01:42.51] さあ行こうぜ
[01:44.06] 夕焼けのベンチでふたり
[01:47.02]
[01:47.62] 何気ない交わした言葉に
[01:52.07] 熱い海の予感
[01:54.99]
[01:57.99] あらがう波を切り裂いてtogether
[02:01.34] 眠たい現実にブチ勝って
[02:05.70] 面白くやろうぜyeah
[02:10.10]
[02:10.64] 未来なんてもんは
[02:12.87] 俺が見せてやるぜ
[02:15.95] 見せてーやる
[02:17.50] あざやかにキメるぜ
[02:19.68] パイレーツオブトレビアン
[02:23.28]
[02:24.32] ほれぼれする太陽
[02:26.97] さあ行こうか
[02:27.97] 捕まえに出掛けるか
[02:30.55] さあ行こうか
[02:31.44] 目の覚めるような
[02:33.43] 天才的な妙技で
[02:38.16] 時間ぎりぎりだって最高だ
[02:41.70] 波瀾万丈だって最高だ
[02:45.10] そう大事なんだヤルときゃヤル
[02:48.95] 王者の海さあ行こうか
[02:52.03] Soほれぼれーぼれー最高だ
[02:56.18]
[03:01.30] さあ行こうか
[03:03.13]
[03:08.19] さあ行こう
[03:08.98] さあ行こう
[03:09.90] さあ行こうぜ
[03:11.15] ほれぼれする太陽
[03:13.19]
[03:14.16] 捕まえに出掛けるか
[03:16.61]
[03:17.54] あのワクワクする
[03:19.67] 大海原で奪うぜ
[03:24.53] エンドラインぎらぎら最高だ
[03:27.99] 不可能を可能にして最高だ
[03:31.36] そう大事なモノ守り抜くぜ
[03:35.14] 手を離さないさあ行こうか
[03:38.25] Soほれぼれーぼれー最高だ
[03:42.35]
[03:47.60] さあ行こうか
[03:49.44]
[03:56.15] さあ行こうぜ
[03:57.61]
歌词翻译
[00:18.56] 就像在空中交战一样
[00:21.87] 在截击中交错的视线
[00:26.36] 让心也热起来了
[00:32.04] 和你一起出击的话 together
[00:35.93] 又可以看到没有见过的世界了
[00:38.59] side-out
[00:39.90] 就算超过了也没事 对吧!
[00:44.86] 乘着海浪去吧!
[00:47.08] 我才不害怕呢!
[00:51.62] 来大干一场吧!
[00:53.91] Pirates of the Caribbean At Wor.
[00:58.73] 为了抓住令人向往的太阳
[01:01.23] (去吧!)
[01:02.32] 向前出发吧!
[01:04.69] (去吧!)
[01:05.81] 将那个令人兴奋的
[01:07.71] 大海原给夺下!
[01:12.40] 闪闪发光的终点线(太棒了!)
[01:16.10] 将不可能化为可能吧!(太棒了!)
[01:19.59] 守护最重要的东西吧!
[01:23.25] 不要放手
[01:26.27] so 截击!截击!截击!(太棒了!)
[01:35.60] (去吧!)
[01:42.51] (走咯!)
[01:44.06] 在夕阳下的长凳上坐着的两个人
[01:47.62] 不经意的交流中
[01:52.07] 有一种大海快要烧起来的预感
[01:57.99] 将反抗自己的海浪切裂 together
[02:01.34] 战胜让人发困的现实
[02:05.70] 好有趣的 来干一场吧!Yeah!
[02:10.64] 未来什么的
[02:12.87] 就让我见识一下吧!
[02:15.95] (见识一下!)
[02:17.50] 生动的下决定吧!
[02:19.68] Pirates of the Caribbean At Wor.
[02:24.32] 为了抓住令人向往的太阳
[02:26.97] (去吧!)
[02:27.97] 向前出发吧!
[02:30.55] (去吧!)
[02:31.44] 像觉醒一样的
[02:33.43] 天才一般的妙技!
[02:38.16] 即使时间飞逝(太棒了!)
[02:41.70] 即便波浪万丈(太棒了!)
[02:45.10] 那也是很重要的呢 能做的话就去做吧!
[02:48.95] 王者的大海(去吧!)
[02:52.03] so 截击!截击!截击!(太棒了!)
[03:01.30] (去吧!)
[03:08.19] (去吧!)
[03:08.98] (去吧!)
[03:09.90] (走咯!)
[03:11.15] 为了抓住令人向往的太阳
[03:14.16] 向前出发吧!
[03:17.54] 将那个令人兴奋的
[03:19.67] 大海原给夺下!
[03:24.53] 闪闪发光的终点线(太棒了!)
[03:27.99] 将不可能化为可能吧!(太棒了!)
[03:31.36] 守护最重要的东西吧!
[03:35.14] 不要放手…(去吧!)
[03:38.25] so 截击!截击!截击!(太棒了!)
[03:47.60] (去吧!)
[03:56.15] (走咯!)