| [00:16.360] |
となり歩いてみたい 今見つけた小さな夢 |
| [00:26.820] |
名前はまだ知らない 各駅停車が動きだす |
| [00:37.660] |
どの駅で降りて どこへ向かうの? |
| [00:44.080] |
視線で気付いてくれたらいいな |
| [00:48.670] |
ゆらりゆっくりと 恋に落ちてゆく |
| [00:54.200] |
音を立てながら 転ばないように |
| [00:59.490] |
各駅停車で 次に会えたなら |
| [01:05.830] |
名前だけ お願い 教えてね |
| [01:23.430] |
いざそのときとなると 踏み出せないのが私で |
| [01:33.560] |
視線も送れないや 彼からは感じてるのに |
| [01:44.150] |
どんな夢を見て暮らしているの? |
| [01:49.920] |
いつかはそんな話もしたい |
| [01:55.670] |
ゆらりゆっくりと 気持ち運んでく |
| [02:01.040] |
帰るべき場所へと 彼を連れて |
| [02:06.460] |
小田急線のアナウンス響くたび |
| [02:12.490] |
君を期待してさ 振り返る |
| [02:39.650] |
通りすがりの恋も悪くはないねと |
| [02:46.870] |
諦めたけれど |
| [02:51.410] |
ゆらりゆっくりと 恋に落ちてゆく |
| [02:56.890] |
目が合って ぎこちなく笑う彼 |
| [03:02.130] |
各駅停車で はじまった恋は |
| [03:08.260] |
遠回りだけど ゆっくり歩いて 進んでゆく |
| [03:19.680] |
|
| [00:16.360] |
想试着走到你的身边,就在现在发现了这个小小的梦想 |
| [00:26.820] |
你的名字还不知道,列车就开动了 |
| [00:37.660] |
在哪里下车呢?去往哪个方向呢? |
| [00:44.080] |
如果能用视线注意到我就好了 |
| [00:48.670] |
轻轻地慢慢地坠入爱河了~ |
| [00:54.200] |
为了不然你摔倒,特意发出声响 |
| [00:59.490] |
下次再在这里相遇的话 |
| [01:05.830] |
就算只是名字,也拜托请你告诉我吧~ |
| [01:23.430] |
但一到这种时候,我就不敢迈出脚步(T.T) |
| [01:33.560] |
明明感受到了他,却不敢注视 |
| [01:44.150] |
想带着什么样的梦活着呢? |
| [01:49.920] |
总有一天也会想说这样的话 |
| [01:55.670] |
轻慢地收拾好心情 |
| [02:01.040] |
想着,带着他去应该回去的地方 |
| [02:06.460] |
每次小田急线的广播想起 |
| [02:12.490] |
期待着你能回头看我 |
| [02:39.650] |
陌路的爱情也不是很讨厌的说~ |
| [02:46.870] |
虽然放弃了 |
| [02:51.410] |
但还是轻轻地慢慢地坠入爱情了~ |
| [02:56.890] |
视线相对,看这生硬笑容的他 |
| [03:02.130] |
在这列车上开始的爱情啊 |
| [03:08.260] |
虽然绕了远路,还是要朝前走下去~ |