| 歌名 | キミノオト |
| 歌手 | 天月-あまつき- |
| 专辑 | StarT Line |
| [00:44.13] | フラッシュバックしている ボクの存在価値が |
| [00:49.68] | 息を吐く毎 色褪せて置いていかれる |
| [00:55.43] | 泣き虫なキミの 頬を伝う軌跡を |
| [01:00.44] | 掬って戻りたい 一瞬でさえも |
| [01:05.16] | 一つ一つこぼれ落ちてゆく 底が空いた砂時計みたい |
| [01:10.60] | 知ってるより遠い世界だ どこまで来たんだろう |
| [01:15.54] | カーテンが 滲んでいた |
| [01:21.55] | 泣いてるのは ボク |
| [01:26.55] | ほら「キミノオト」さえも聴こえなくなって |
| [01:33.63] | 今は眠りにつくだけだ |
| [01:37.56] | 虚しくて 苦しくて ただ |
| [01:42.99] | そんな感情さえも消えていく |
| [01:58.82] | 白いイヤフォンから 過去が漏れて流れてく |
| [02:04.43] | 口ずさむ音は 違和感だけ |
| [02:07.76] | 黒い海へ 沈んでった |
| [02:14.13] | 泣いてるのは 僕 |
| [02:18.84] | もう「キミノオト」さえも聴こえなくなって |
| [02:26.20] | 今は忘れて行くだけだ |
| [02:29.88] | キミだけを そうキミだけを |
| [02:35.48] | ありふれた息を吐いた |
| [02:54.78] | 僕と過去の“ボク”に 引っ剥がされた |
| [03:02.67] | 白い白い無機質な海で “僕”はやっと浮上してきたよ |
| [03:07.96] | 失礼だと感じていますが どちら様でしょうか |
| [03:12.80] | 紅涙が 溢れてた |
| [03:18.98] | 泣いてるのは 何故 |
| [03:23.93] | ほら知らないアナタ 頬を伝う軌跡を |
| [03:30.98] | 掬っていいですか |
| [03:34.76] | 暖かくて 懐かしくて あぁ |
| [03:40.25] | 何がボクを揺さぶるんだ |
| [00:44.13] | 我存在的价值 像电影画面一样在回闪 |
| [00:49.68] | 每次呼吸 都会不断褪色 |
| [00:55.43] | 爱哭的你 脸颊上眼泪流过的痕迹 |
| [01:00.44] | 只有一瞬也好 想要重新捧起你的脸 |
| [01:05.16] | 像沙子一粒粒落下 底部空荡的沙漏一样 |
| [01:10.60] | 比我们所知道的更加遥远的世界 要到何处为止呢 |
| [01:15.54] | 障碍 在不断蔓延 |
| [01:21.55] | 在哭泣的 是我啊 |
| [01:26.55] | 呐 连「你的声音」也听不到了 |
| [01:33.63] | 如今只是睡着了而已 |
| [01:37.56] | 只是空虚 痛苦而已 |
| [01:42.99] | 连那样的感情也在逐渐消失 |
| [01:58.82] | 过去从白色的耳机中流漏而出 |
| [02:04.43] | 哼唱的声音 只剩下违和感 |
| [02:07.76] | 下沉到 黑色的海底 |
| [02:14.13] | 在哭泣的 是我啊 |
| [02:18.84] | 已经 连「你的声音」也听不到了 |
| [02:26.20] | 现在一直在逐渐遗忘 |
| [02:29.88] | 只有你 是啊 只有你 |
| [02:35.48] | 在平静的呼吸着 |
| [02:54.78] | 我和过去的“我”被撕下 |
| [03:02.67] | 在苍白冰冷的海里 “我”终于浮上来了 |
| [03:07.96] | 虽然感到有些失礼 但是你是哪位 |
| [03:12.80] | 血泪 汹涌落下 |
| [03:18.98] | 为何 在哭泣 |
| [03:23.93] | 呐 什么都不知道的你 脸颊上眼泪流过的痕迹 |
| [03:30.98] | 让我再一次捧起可好 |
| [03:34.76] | 啊啊 如此温暖 令人怀念 |
| [03:40.25] | 是什么在激荡我的内心啊 |