戯言スピーカー

戯言スピーカー

歌名 戯言スピーカー
歌手 ナノウ
专辑 ヒキタガリ Vol.1
原歌词
[00:33.63] 詰め込んだ感情を ひとつ ひとつ 殺して
[00:41.90] 生み出した笑顔は 嫌い 嫌い の涙。
[00:59.01] 飲み込んだ傷痕 痛い 痛い 言わない
[01:07.40] そうすればあなたは 気付かないから。
[01:15.70] 君の言葉が 私を殺すの
[01:24.08] 君は知らないの 私の心を
[01:32.78] 消した灯りは 灯る事は無い
[01:41.24] 「私」は「嘘」でできた「わたし」
[02:06.74] 日が明ければあなたは いない いない それでいい
[02:15.13] でもあなたが残した 傷は 傷は 癒えない
[02:23.42] いつものように 笑うあなたさえ
[02:31.94] 許せはしないの 心の奥では
[02:40.55] 「つらい」だなんて 言える訳無いの
[02:48.96] 「私」は「道化」のよに 笑う 笑う
[03:04.95] いま 消えた わたし 嘘だよ 嘘だよ
[03:33.23] 君の言葉が 私を殺すの
[03:41.93] 許せはしないの そんな私も
[03:50.42] あなたがいいなら 私を殺して
[03:58.68] 「私」は「嘘」でできた「わたし」だから。
歌词翻译
[00:33.63] 將塞入的感情 一個接一個 扼殺掉
[00:41.90] 產生出的笑容 是討厭 討厭 的眼淚。
[00:59.01] 吞下的傷痕 好痛 好痛 不說出口
[01:07.40] 因為 這樣的話 你就不會發現。
[01:15.70] 你所說的話 會扼殺掉我
[01:24.08] 你不會知道的 我的心
[01:32.78] 熄滅的燈光 不會再度點亮
[01:41.24] 「我」是以「謊言」堆積成的「我」
[02:06.74] 當新的一天來到 你就 不在了 不在了 這樣就行了
[02:15.13] 不過你 所留下的 傷口 傷口 不會癒合
[02:23.42] 就連像平常般 露出笑容的你
[02:31.94] 我都無法原諒 在心底深處
[02:40.55] 「好難受」之類的 根本無法說出口
[02:48.96] 「我」就像是「小丑」那樣 笑著 笑著
[03:04.95] 剛才 消失的 我 是騙你的 是騙你的
[03:33.23] 你所說的話 會扼殺掉我
[03:41.93] 無法原諒 那樣的我也是
[03:50.42] 如果你願意的話 就將我殺掉吧
[03:58.68] 因為「我」是以「謊言」堆積成的「我」。