グリグリメガネと月光蟲
歌名 |
グリグリメガネと月光蟲
|
歌手 |
ナノウ
|
专辑 |
ヒキタガリ Vol.1
|
[00:00.00] |
真昼の月へと |
[00:04.94] |
浮かび上がった |
[00:08.39] |
真っ白に光る月光虫 |
[00:15.31] |
「こころを一房噛みちぎって、届けに行くのだ。」 |
[00:22.10] |
と、いうのです。 |
[00:56.35] |
真昼の月へと |
[00:59.66] |
浮かび上がった |
[01:03.10] |
真っ白に光る月光虫 |
[01:10.03] |
「こころを一房噛みちぎって、届けに行くのだ。」 |
[01:17.21] |
と、いうのです。 |
[01:23.74] |
グリグリメガネの邮便屋は |
[01:30.75] |
「おれが伝える。」 |
[01:34.60] |
と声をかけた |
[01:37.75] |
でも、ひらり |
[01:39.65] |
飞んでったそのあとには |
[01:44.77] |
椨(たぶ)の灰が残るだけでした。 |
[01:51.64] |
烟が、また消えた |
[02:05.21] |
大人に、ならないんだナァ…。 |
[02:18.73] |
响いた想いが、夜を抚でた。 |
[02:24.97] |
言叶に成れないまま、 |
[02:28.96] |
土に染みて消えるような想いが、音を立てた。 |
[02:39.04] |
思い出せるように。 |
[03:16.70] |
呗え、踊れ |
[03:20.19] |
泣いたりはしないぜ |
[03:23.88] |
闻こえるだろう? |
[03:27.38] |
戻るつもりは…ないか。 |
[03:31.17] |
呗え、踊れ、 |
[03:33.92] |
目を伏せたくらいじゃあ |
[03:40.00] |
隠せないんだナァ…。 |
[03:44.44] |
やがて、想いは渗んだようだ。 |
[03:50.88] |
夜をかきわけて、赤い火が灯ったら |
[03:58.37] |
せめてほら、响け また今日が来ても |
[04:05.60] |
思い出せるように |
[04:09.43] |
响いた想いが、夜を抚でた。 |
[04:14.93] |
言叶に成れないまま、 |
[04:18.76] |
土に染みて消えるような想いが、音を立てた。 |
[04:29.39] |
思い出せるように。 |
[04:39.28] |
その日を超えられるように。 |
[00:00.00] |
向晌午之月 |
[00:04.94] |
幽幽浮上 |
[00:08.39] |
散發純白光暈的月光蟲 |
[00:15.31] |
「碎咬此心一綹而下、為能送去給他。」 |
[00:22.10] |
是、如此說道。 |
[00:56.35] |
向晌午之月 |
[00:59.66] |
幽幽浮上 |
[01:03.10] |
散發純白光暈的月光蟲 |
[01:10.03] |
「碎咬此心一綹而下、為能送去給他。」 |
[01:17.21] |
是、如此說道。 |
[01:23.74] |
戴著厚瓶底眼鏡的郵差先生 |
[01:30.75] |
「就由我來送去。」 |
[01:34.60] |
如此招呼道 |
[01:37.75] |
然而、輕飄飄地 |
[01:39.65] |
遠飛離去的此後 |
[01:44.77] |
僅留下了楠木的香灰 |
[01:51.64] |
煙靄、再度散盡 |
[02:05.21] |
還無法、變成大人哪……。 |
[02:18.73] |
迴盪的思念、輕撫此夜。 |
[02:24.97] |
未能訴諸言語 |
[02:28.96] |
滲落地面而消逝一般的想念、流露樂音。 |
[02:39.04] |
為能憶起你。 |
[03:16.70] |
唱吧、跳吧 |
[03:20.19] |
才不會再流下眼淚 |
[03:23.88] |
聽得見吧? |
[03:27.38] |
已經不打算……回來了嗎。 |
[03:31.17] |
唱吧、跳吧 |
[03:33.92] |
就只是垂下雙眼 |
[03:40.00] |
如何能隱藏哪…。 |
[03:44.44] |
終究、思念如滲漉一般 |
[03:50.88] |
若能分寫此夜、點燃赤紅火光 |
[03:58.37] |
至少你聽、那迴響即便今日又將來到 |
[04:05.60] |
為能再度憶起你 |
[04:09.43] |
迴盪的思念、輕撫此夜。 |
[04:14.93] |
未能訴諸言語 |
[04:18.76] |
滲落地面而消逝一般的想念、流露樂音。 |
[04:29.39] |
為能憶起你。 |
[04:39.28] |
為能超脫而去那日。 |