沙上の夢喰い少女
歌名 |
沙上の夢喰い少女
|
歌手 |
ナノウ
|
专辑 |
ヒキタガリ Vol.1
|
[00:00.00] |
作词:ハチ |
[00:15.38] |
作曲:ハチ |
[00:32.34] |
|
[00:42.49] |
ブーゲンビリアの花が咲いた |
[00:49.09] |
給水塔の上で |
[00:55.35] |
迷い星を探している |
[01:01.86] |
皺枯れの空まで |
[01:07.47] |
居場所が無い |
[01:13.55] |
絵本も無い |
[01:19.85] |
コウノトリは |
[01:25.32] |
赤ん坊を連れ去り消えた |
[01:32.80] |
君の悪い夢も |
[01:38.67] |
私が全部食べてあげる |
[01:45.23] |
痛いの痛いの飛んでいけ |
[01:51.96] |
安らかな歌声を |
[01:57.53] |
|
[01:59.20] |
ブーゲンビリアの花が咲いた |
[02:05.16] |
給水塔の上で |
[02:11.50] |
夜明けは紫陽花の様 |
[02:17.78] |
眠る水脈は透明に |
[02:23.47] |
震えては |
[02:29.90] |
聞こえないふりを |
[02:35.87] |
まどろみが |
[02:41.30] |
君を傷付けて止まないんだ |
[02:48.60] |
思い出の話を |
[02:54.73] |
語っておくれよ |
[02:57.16] |
曖昧な格好で |
[03:01.02] |
洒がれた闇さえ飲干して |
[03:07.59] |
息を吐く 淡い声 |
[03:13.34] |
ああ 輪郭を失ってしまった |
[03:25.73] |
君だけに子守歌を! |
[03:40.17] |
|
[03:42.24] |
君の悪い夢も |
[03:48.60] |
私が全部食べてあげる |
[03:54.93] |
その涙で胸が痛いの |
[04:03.95] |
|
[04:07.80] |
余りに残酷で |
[04:14.07] |
溺れた夜も |
[04:16.55] |
側にいておくれ |
[04:20.55] |
この朝に二人 夢を見た |
[04:27.04] |
飲み込むのが 怖い程 |
[04:33.13] |
光を呑んだ 淡い夢 |
[00:42.49] |
九重葛的花开了 |
[00:49.09] |
在水塔上头 |
[00:55.35] |
找着迷路的星星 |
[01:01.86] |
直到干皱的天空 |
[01:07.47] |
没有容身之所 |
[01:13.55] |
也没有绘本 |
[01:19.85] |
送子鸟啊 |
[01:25.32] |
带着小宝宝消失了 |
[01:32.80] |
你的恶梦 |
[01:38.67] |
我也会全部吃完 |
[01:45.23] |
痛痛痛痛快飞走吧 |
[01:51.96] |
将安稳的歌声献给你 |
[01:59.20] |
九重葛的花开了 |
[02:05.16] |
在水塔上头 |
[02:11.50] |
黎明的颜色彷彿紫阳花 |
[02:17.78] |
入眠的水脉看来透明 |
[02:23.47] |
在发抖之后 |
[02:29.90] |
便装做听不见的 |
[02:35.87] |
小小浅眠 |
[02:41.30] |
无法停止去伤害你 |
[02:48.60] |
将你的回忆 |
[02:54.73] |
说给我听吧 |
[02:57.16] |
用暧昧的姿态 |
[03:01.02] |
就连纯淨的黑暗也一口饮尽 |
[03:07.59] |
吐出气息的清淡声音 |
[03:13.34] |
啊啊 只为了失去了轮廓的你 |
[03:25.73] |
唱出安眠曲! |
[03:42.24] |
你的恶梦 |
[03:48.60] |
我也会全部吃完 |
[03:54.93] |
因为那些泪水胸口疼痛着 |
[04:07.80] |
就连过于残酷 |
[04:14.07] |
而沉溺于其中的夜里 |
[04:16.55] |
也请在我身边 |
[04:20.55] |
在这天早上两人一同做了梦 |
[04:27.04] |
彷彿恐惧着将其吞噬般 |
[04:33.13] |
将光吞下的淡薄一梦 |