双星と立ち枯れの森

双星と立ち枯れの森

歌名 双星と立ち枯れの森
歌手 葉月ゆら
专辑 Gothika III
原歌词
[ly:葉月ゆら]
[00:03.732] 森深く闇が潜む淵には
[00:07.405] もう一人の私が眠りについてる
[00:10.907]
[00:26.795] 双子の星に生まれ
[00:30.597] 同じ夜に叫んだ
[00:34.351] 分かつ血の色以外に
[00:38.052] 何も似てはいなかった
[00:41.903] 薔薇色の唇と黒檀の髪揺れて
[00:49.458] 美しい声 全て
[00:53.076] 与えられたのは私じゃなかった
[00:58.160] 窪んだ瞼の裏にひきつる影の破片
[01:05.407] 誰も見ないで私のこの姿を
[01:09.160] 悪意の渦に流されて行く
[01:12.811] 星は彼女を照らし今夜輝く
[01:16.661] 悲しみと殺意が混ざり合うの
[01:19.961]
[01:51.025] 麗しい心には赦しが与えられる
[01:58.430] せめて咲ける花ならば
[02:02.071] 咲かせたいと願うのは罪ですか
[02:05.121] ただ静かに樹々の影に隠れて
[02:10.381] 祈り捧げましょう
[02:15.283] 誰も触れないで私の心には
[02:19.035] 小さな花が枯れ積もりゆく
[02:22.689] 星は彼女を照らし今夜輝く
[02:26.690] 憎しみは抑えられない魔物
[02:29.842]
[02:45.722] 漂い灯る妖精
[02:49.623] ランプを手に惑わせては
[02:54.277] 理性を壊すよ 赤く
[03:00.588] 誰も見ないで私の朽ちた姿
[03:04.290] 悪意の渦に流されて逝く
[03:07.995] 星は彼女を祝福して輝く
[03:11.848] 喜びに満ち溢れた体を
[03:15.553] 誰も忘れ消えて夢現の中
[03:19.454] 悪意の時はすでに遠くて
[03:23.109] 星は誰もいない荒れた地へ流れ
[03:27.060] 忘却と時間が混ざり合うの
歌词翻译
[00:03.732] 在森林深处潜藏阴暗的深渊
[00:07.405] 已是孤身一人的我摇摇欲睡
[00:26.795] 诞生于双子星
[00:30.597] 在同一个夜晚呼唤
[00:34.351] 在能分辨的血色之外
[00:38.052] 再没有任何相似之处
[00:41.903] 蔷薇色的嘴唇伴随黑檀的发髻摇摇欲动
[00:49.458] 所有美妙的声音
[00:53.076] 都未曾给予于我
[00:58.160] 塌陷的眼帘里是伤痕之影的破片
[01:05.407] 谁都不要看我这样的姿容
[01:09.160] 被恶意的漩涡所带走
[01:12.811] 星星照映着她今夜的光辉
[01:16.661] 悲伤和杀意混杂
[01:51.025] 美丽的心里被给予了容赦
[01:58.430] 倘若只是能够绽放的花朵
[02:02.071] 想就要绽放也是罪吗
[02:05.121] 只是隐藏在静谧树林的影子里
[02:10.381] 祈祷吧
[02:15.283] 谁都不要碰我在我心里
[02:19.035] 小小的花朵枯萎堆积
[02:22.689] 星星照映着她今夜的光辉
[02:26.690] 无法抑制憎恨的魔物
[02:45.722] 漂浮着的光亮妖精
[02:49.623] 将乱舞迷惑在手里
[02:54.277] 会失去理性的鲜血
[03:00.588] 谁都不要看我这样腐朽的姿容
[03:04.290] 被恶意的漩涡所带走
[03:07.995] 星星光辉地祝福她
[03:11.848] 喜悦满溢的身体
[03:15.553] 谁都忘记消失的梦实现后
[03:19.454] 恶意的时光已经远去
[03:23.109] 星星已流向没人的荒地
[03:27.060] 忘却和时间混杂在一起