君を乗せた方舟
| 歌名 |
君を乗せた方舟
|
| 歌手 |
canoue
|
| 专辑 |
canoueIII~海に眠る王国~
|
| [00:01.00] |
君を乗せた方舟 |
| [00:07.00] |
|
| [00:08.31] |
寄せては返す波に素足をそっと浸して |
| [00:25.50] |
崩れた砂の城に佇む君を見つけた |
| [00:41.84] |
|
| [01:00.39] |
何度も消した夢を再び描く少女の |
| [01:17.44] |
光を閉ざしながら未来を透かした瞼 |
| [01:32.78] |
|
| [01:33.48] |
星が落ちた世界の方舟(ふね)で |
| [01:41.62] |
人知れずに漕ぎ出す |
| [01:48.71] |
|
| [01:50.17] |
冷たい海を漂う王国の欠片に |
| [01:58.41] |
呼び止められた主(あるじ)のなき身体 |
| [02:06.96] |
幾億の塵(ちり)を集めて |
| [02:12.40] |
歴史を刻む古の海路(みち)を示す |
| [02:23.08] |
|
| [02:39.20] |
波間を進む君は視えない星に囚われ… |
| [02:56.39] |
静寂を壊しながら魂(こころ)を癒やした涙 |
| [03:11.98] |
|
| [03:12.34] |
流れてゆく小さな方舟(ふね)は |
| [03:20.31] |
行き先さえ語らずに何処へ向かう? |
| [03:33.01] |
|
| [03:50.68] |
氷の海に沈んだ王国の欠片を |
| [03:58.88] |
抱きつづけた蒼き都市の底で |
| [04:07.48] |
悠久の刻を数えた記憶の亡骸は |
| [04:16.31] |
やがて泡に溶ける |
| [04:24.64] |
|
| [04:66.00] |
|
| [00:01.00] |
(承载着你的方舟) |
| [00:08.31] |
波浪涌来退去,不觉间将双脚浸湿 |
| [00:25.50] |
在坍塌的砂之城,看到独自伫立的你 |
| [01:00.39] |
梦无论消失多少次,少女都将其重新描绘 |
| [01:17.44] |
虽然双眼紧闭,却能看到澄澈的未来 |
| [01:33.48] |
在广袤的世界中,伴着流星于方舟上 |
| [01:41.62] |
向着不为人知的方向起航 |
| [01:50.17] |
于冰冷海水上漂浮着的王国的泡沫 |
| [01:58.41] |
将你虚无的身体永恒的束缚 |
| [02:06.96] |
亿万的尘土聚积 |
| [02:12.40] |
铸成一条镌刻历史的古代海路 |
| [02:39.20] |
于波浪间前进的你,被无形的星星禁锢 |
| [02:56.39] |
直到治愈灵魂的眼泪出现,才打破了这寂静 |
| [03:12.34] |
流向远方的小小方舟 |
| [03:20.31] |
并没有目的地,又将去往何处? |
| [03:50.68] |
沉没于冰之海的王国的碎片 |
| [03:58.88] |
于这蓝色都市的最下方永恒的沉寂 |
| [04:07.48] |
数着无尽时间的记忆的亡灵 |
| [04:16.31] |
终于得以随波浪化为泡沫 |