歌名 | 蒼の六分儀 |
歌手 | canoue |
专辑 | canoueIII~海に眠る王国~ |
[00:00.00] | 作曲 : MANYO |
[00:15.00] | 編曲:MANYO |
[00:20.00] | |
[00:23.64] | 明日へ向かう船を導くその光は |
[00:35.12] | いつか生まれてくるキミに宛てた手紙から滲む言葉 |
[00:48.74] | 王国(ふるさと)の文字は何を語るのか |
[00:58.72] | |
[00:59.28] | 行き先に迷う鳥 閉じ込めたボクの六分儀(スコップ) |
[01:11.10] | 九つの海を越えたら視えるだろう |
[01:17.18] | 蒼い希望(ほし)が降る水底(ばしょ) |
[01:22.82] | |
[01:31.91] | 永久に響き渡る潮騷から外れて |
[01:43.55] | いずれ欠ける月に向けた背中 |
[01:50.60] | 灯りさえ拒みながら |
[01:57.14] | ひとつだけキミに伝えられるなら |
[02:07.67] | |
[02:09.31] | この詩(こえ)が届く頃 |
[02:15.10] | ボクはもう居ないのだろう |
[02:21.06] | けれど もしキミが誰かを愛せたら |
[02:27.10] | 蒼い希望(ほし)は囁く |
[02:32.28] | |
[02:47.19] | 歴史が築いた城 儚く |
[03:01.32] | 白い波に攫われ… |
[03:07.51] | |
[03:36.50] | 栄光の終焉で僕はまだ動けずにいる |
[03:48.26] | けれど もし続く世界で出逢えたら |
[03:54.22] | ボクの希望(ほし)を手渡す |
[03:59.46] | |
[04:00.66] | 迷わずに解き放つ キミの魂(こころ)へ |
[04:08.63] | 幾つもの明日を越えたら還り着く |
[04:14.68] | 蒼い希望(ほし)が降る水底(ばしょ) |
[04:20.49] | そしてキミは生まれる |
[04:26.32] | |
[05:13.00] |
[00:05.00] | |
[00:15.00] | |
[00:23.64] | 引导着前往明日之船的那道光 |
[00:35.12] | 是向何时出生的你寄来的信中渗透的语言 |
[00:48.74] | 王国(故乡)的文字表达着什么 |
[00:59.28] | 迷途方向的鸟儿 关进我的六分仪中 |
[01:11.10] | 穿越了九片海洋就能看见了吧 |
[01:17.18] | 苍蓝的希望(星)坠落的水底(地方) |
[01:31.91] | 远离永久响彻的浪涛声 |
[01:43.55] | 背对着总会缺角的月亮 |
[01:50.60] | 尽管连灯火也拒绝 |
[01:57.14] | 但哪怕能传达给你一点的话也好 |
[02:09.31] | 传达此诗(声)之时 |
[02:15.10] | 我或许已经不在了吧 |
[02:21.06] | 但如果你能爱着谁的话 |
[02:27.10] | 苍蓝的希望(星)便低声私语 |
[02:47.19] | 构筑历史的城堡 |
[03:01.32] | 被虚幻而洁白的波浪夺去 |
[03:36.50] | 在荣光的终焉下我还不能动身 |
[03:48.26] | 但如果在延续的世界中相遇的话 |
[03:54.22] | 那我就能亲手递交我的希望(星) |
[04:00.66] | 毫不犹豫地解放 你的魂(心) |
[04:08.63] | 跨越好几个明天的话便能回归 |
[04:14.68] | 苍蓝的希望(星)坠落的水底(地方) |
[04:20.49] | 你就此诞生 |