ラフ・メイカー
| 歌名 |
ラフ・メイカー
|
| 歌手 |
BUMP OF CHICKEN
|
| 专辑 |
ダイヤモンド
|
|
[01:32.49 |
| [00:01.61] |
涙で濡れた部屋に |
| [00:04.36] |
ノックの音が転がった |
| [00:07.11] |
誰にも会えない顔なのに |
| [00:09.65] |
もう なんだよ どちら様? |
| [00:12.81] |
「名乗る程 たいした名じゃないが |
| [00:15.61] |
誰かがこう呼ぶ”ラフ·メイカー” |
| [00:18.46] |
アンタに笑颜を持って来た |
| [00:21.16] |
寒いから入れてくれ」 |
| [00:23.76] |
ラフ·メイカー? 冗談じゃない! |
| [00:26.60] |
そんなモン呼んだ覚えはない |
| [00:29.67] |
構わず消えてくれ |
| [00:32.26] |
そこに居られたら泣けないだろう |
| [00:37.67] |
ルララ ルラ ルララ ルラ |
| [00:41.62] |
|
| [00:46.81] |
大洪水の部屋に |
| [00:49.54] |
ノックの音が飛び込んだ |
| [00:52.25] |
あの野郎 まだ居やがったのか |
| [00:54.81] |
消えてくれって言ったろう |
| [00:57.94] |
「そんな言葉を言われたのは |
| [01:00.73] |
生まれてこの方 初めてだ |
| [01:03.53] |
非常に哀しくなってきた |
| [01:06.35] |
どうしよう 泣きそうだ」 |
| [01:08.98] |
ラフ·メイカー? 冗談じゃない! |
| [01:11.78] |
アンタが泣いてちゃ仕様がない |
| [01:14.60] |
泣きたいのは 俺の方さ |
| [01:17.41] |
こんなモン呼んだ覚えはない |
| [01:23.11] |
ルララ ルラ ルララ ルラ |
| [01:27.19] |
|
| [01:28.85] |
二人分の泣き声 遠く…… |
| [02:05.86] |
ドアを挟んで背中合わせ |
| [02:08.57] |
しゃっくり混じりの泣き声 |
| [02:11.39] |
膝を抱えて背中合わせ |
| [02:14.20] |
すっかり疲れた泣き声 |
| [02:17.08] |
今でもしっかり俺を |
| [02:19.84] |
笑わせるつもりか ラフ·メイカー |
| [02:22.59] |
「それだけが生き甲斐なんだ |
| [02:25.51] |
笑わせないと帰れない」 |
| [02:28.44] |
今ではアンタを部屋に |
| [02:31.16] |
入れてもいいと思えたが |
| [02:33.95] |
困った事に ドアが開かない |
| [02:36.81] |
溜まった涙の水圧だ |
| [02:39.58] |
そっちでドアを押してくれ |
| [02:42.43] |
鍵なら既に開けたから |
| [02:45.29] |
ウンとかスンとか 言ってくれ |
| [02:48.08] |
どうした?おい、まさか |
| [02:50.74] |
ラフ·メイカー? 冗談じゃない! |
| [02:53.42] |
今更 俺一人置いて |
| [02:56.20] |
构わず消えやがった |
| [02:59.05] |
信じた瞬间裏切った |
| [03:01.86] |
ラフ·メイカー? 冗谈じゃない! |
| [03:04.75] |
逆侧の窓の割れる音 |
| [03:07.62] |
鉄パイプ持って 泣き颜で |
| [03:10.27] |
「アンタに笑颜を持ってきた」 |
| [03:15.90] |
ルララ ルラ ルララ ルラ |
| [03:21.25] |
|
| [03:24.87] |
小さな鏡を取り出して |
| [03:27.62] |
俺に突き付けてこう言った |
| [03:30.43] |
「アンタの泣き颜笑えるぞ」 |
| [03:33.00] |
呆れたが なるほど 笑えた |
| [00:01.61] |
被淚水浸濕的房間裡 |
| [00:04.36] |
響起了敲門聲 |
| [00:07.11] |
明明無法見人的臉 |
| [00:09.65] |
真是的 什麼事啊 是哪一位? |
| [00:12.81] |
「雖然並不是 什麼很有名的名字 |
| [00:15.61] |
大家都那麼叫我 ”Laugh・maker” |
| [00:18.46] |
我帶了笑容要來給你 |
| [00:21.16] |
因為很冷讓我進去吧」 |
| [00:23.76] |
Laugh・maker? 別開玩笑了! |
| [00:26.60] |
我不記得有叫那種東西過來 |
| [00:29.67] |
不要管我快點消失 |
| [00:32.26] |
你在那裡的話我就不能哭了 |
| [00:37.67] |
Rulala Rula Rulala Rula |
| [00:46.81] |
在起了大洪水的房間裡 傳來了敲門聲 |
| [00:49.54] |
傳來了敲門聲 |
| [00:52.25] |
那個傢伙 還給我待在那裡嗎 |
| [00:54.81] |
我不是說過了給我消失嗎 |
| [00:57.94] |
「被別人說這種話 |
| [01:00.73] |
是從我出生以來 第一次 |
| [01:03.53] |
突然覺得非常的悲傷 |
| [01:06.35] |
怎麼辦 好想哭」 |
| [01:08.98] |
Laugh・maker? 別開玩笑了! |
| [01:11.78] |
你哭的話要怎麼辦啊 |
| [01:14.60] |
想大哭的 是我耶 |
| [01:17.41] |
我不記得有叫這種東西過來 |
| [01:23.11] |
Rulala Rula Rulala Rula |
| [01:28.85] |
兩人份的哭泣聲 遠遠地...... |
| [02:05.86] |
隔著門互相背抵著背 |
| [02:08.57] |
混合著斷斷續續的哭泣聲 |
| [02:11.39] |
抱著膝互相背抵著背 |
| [02:14.20] |
已經十分疲累的哭泣聲 |
| [02:17.08] |
現在依然認真的 |
| [02:19.84] |
要讓我笑嗎 Laugh・maker |
| [02:22.59] |
「只有那才是我的生存意義 |
| [02:25.51] |
不讓你笑的話我絕不回去」 |
| [02:28.44] |
雖然想說現在的話 |
| [02:31.16] |
就算讓你進來房間也好 |
| [02:33.95] |
不過困擾的是 門打不開 |
| [02:36.81] |
因為累積的淚水的水壓 |
| [02:39.58] |
從你那裡打開試試看 |
| [02:42.43] |
門鎖早就已經打開了 |
| [02:45.29] |
嗯或是怎麼樣都好 回答我一下吧 |
| [02:48.08] |
怎麼了?喂、不會吧! |
| [02:50.74] |
Laugh・maker? 別開玩笑了! |
| [02:53.42] |
直到現在 才丟下我一個人 |
| [02:56.20] |
不管我消失了嗎 |
| [02:59.05] |
相信的瞬間就背叛 |
| [03:01.86] |
Laugh・maker? 別開玩笑了! |
| [03:04.75] |
從另一邊傳來窗戶的破碎聲 |
| [03:07.62] |
拿著鐵管 一副哭臉 |
| [03:10.27] |
「我帶了笑容要來給你」 |
| [03:15.90] |
Rulala Rula Rulala Rula |
| [03:24.87] |
取出小小的鏡子 |
| [03:27.62] |
對著我的臉這麼說 |
| [03:30.43] |
「你的哭臉很好笑喔」 |
| [03:33.00] |
雖然有點錯愕 原來如此 我笑了出來 |