卒業

卒業

歌名 卒業
歌手 CRUDE PLAY
专辑 映画「カノジョは嘘を爱しすぎてる」~MUSIC BOX~
原歌词
[00:18.56] 6时ちょうどにアラームを押し込んで
[00:24.72] めざましのテレビなんかに追い立てられて
[00:30.14] あわてて飞び出して行く
[00:33.10] アスファルト蹴り上げて行く
[00:36.19] イヤフォンにエンドレスのビートを鸣らして
[00:42.40]
[00:43.21] 代わり映えしないいつもの教室に
[00:49.29] かけがえの无い大切な仲间がいる
[00:54.71] 「给食のパンてどうして
[00:57.74] こんなにパサついてるんだろう!?」
[01:00.76] そんなこと言い合えるのも
[01:03.80] もう少しで终わってしまうんだね
[01:09.54]
[01:10.25] 変わっていこうぜ
[01:16.32] やりたいことまだ见つからなくても
[01:22.51] 笑っていようぜ
[01:27.54] 俺たちは俺たちを卒业しないから
[01:34.47]
[01:38.61] このごろママは子育て放弃中
[01:44.68] パパは寛容と理解のプリテンダー
[01:50.08] だからスティングレイ鸣らして
[01:53.14] お前らと朝まで语って
[01:56.23] そんな时间が永远に
[01:59.25] 続くといいなと思っているんだ
[02:04.89]
[02:05.55] 変わっていこうぜ
[02:11.61] どうせなら一から涂り替えてしまおうか
[02:17.89] 泣いてもいいんだぜ
[02:22.84] 俺たちは俺たちを卒业しないから
[02:30.09]
[02:39.84] ワンピース欠けちまったら
[02:45.91] 完成しないジグソーパズルのように
[02:52.13] 俺たちのキズナは最强のストーリーになる
[03:01.68]
[03:02.39] 変わっていこうぜ
[03:08.52] やりたいことは自分で见つけるのさ
[03:14.76] 笑っていようぜ
[03:19.80] 俺たちは俺たちを卒业しないから
[03:27.43] 俺たちの现在を駆け抜けろ
[03:33.01]
[03:45.01] 终わり
[03:47.01]
歌词翻译
[00:18.56] 按下了六点整时的闹钟
[00:24.72] 在晨间节目播放时被催着快走
[00:30.14] 慌慌忙忙地冲出家门
[00:33.10] 边走边踢着脚下的柏油路
[00:36.19] 耳机里响着无止尽的节奏
[00:43.21] 毫无亮点一如既往的教室里
[00:49.29] 有着无可替代的重要朋友
[00:54.71] 午餐的面包为什么
[00:57.74] 竟这么难以下咽呐
[01:00.76] 这样相互间交谈的时间
[01:03.80] 也已经所剩无几
[01:10.25] 去改变吧
[01:16.32] 纵然想做的事还未发现
[01:22.51] 去微笑吧
[01:27.54] 因为我们的友情不会毕业
[01:38.61] 最近妈妈放弃了管教我
[01:44.68] 爸爸也假装着宽容和理解我
[01:50.08] 因此我就像魟鱼在鸣叫
[01:53.14] 跟你们彻夜长谈到早上
[01:56.23] 多想那样的时光
[01:59.25] 持续存留到永远
[02:05.55] 去改变吧
[02:11.61] 索性从头开始脱胎换骨吧
[02:17.89] 哭泣也不要紧
[02:22.84] 因为我们的友情不会毕业
[02:39.84] 要是缺了最后一片
[02:45.91] 就会像不完整的拼图
[02:52.13] 我们间的羁绊定能成为最强的故事
[03:02.39] 去改变吧
[03:08.52] 自己去探索出想要做的事
[03:14.76] 去微笑吧
[03:19.80] 因为我们的友情不会毕业
[03:27.43] 就奔走于我们当下的时光吧
[03:45.01] 结束