歌名 | ずっと好きだった |
歌手 | 斉藤和義 |
专辑 | Saito Kazuyoshi 20th Anniversary Live |
[ti:ずっと好きだった] | |
[ar:斉藤和义] | |
[al:ずっと好きだった] | |
[00:01.48] | 「ずっと好きだった |
[00:03.48] | |
[00:05.48] | |
[00:07.48] | |
[00:09.48] | |
[00:33.00] | この町を歩けば 苏る16才 |
[00:48.00] | 教科书の落书きは |
[00:55.00] | ギターの絵とキミの顔 |
[01:02.60] | 俺たちのマドンナ イタズラで困らせた |
[01:17.00] | 懐かしいその声 くすぐったい青い春 |
[01:33.00] | ずっと好きだったんだぜ |
[01:36.40] | 相変わらず绮丽だな |
[01:40.00] | ホント好きだったんだぜ |
[01:43.70] | ついに言い出せなかったけど |
[01:47.50] | ずっと好きだったんだぜ |
[01:51.00] | キミは今も绮丽だ |
[01:55.00] | ホント好きだったんだぜ |
[01:58.50] | 気づいてたろうこの気持ち |
[02:02.30] | 话足りない気持ちは もう止められない |
[02:09.70] | 今夜みんな帰ったら もう一杯どう? 二人だけで |
[02:20.00] | この町を离れて |
[02:27.50] | しあわせは见つけたかい? |
[02:35.00] | 「教えてよ やっぱいいや」 |
[02:42.00] | あの日のキスの |
[02:51.00] | |
[03:08.50] | ずっと好きだったんだぜ |
[03:12.20] | まるであの日みたいだ |
[03:15.80] | ホント好きだったんだぜ |
[03:19.50] | もう梦ばかり见てないけど |
[03:30.50] | ホント好きだったんだぜ |
[03:34.20] | 帰したくないこの気持ち |
[03:38.00] | ずっと好きだったんだぜ |
[03:41.50] | 相変わらず绮丽だな |
[03:45.00] | ホント好きだったんだぜ |
[03:52.40] | ずっと好きだったんだぜ |
[04:00.00] | ホント好きだったんだぜ |
[ti:ずっと好きだった] | |
[ar:斉藤和义] | |
[al:ずっと好きだった] | |
[00:01.48] | 」 |
[00:03.48] | 作词∶斉藤和义 |
[00:05.48] | 作曲∶斉藤和义 |
[00:07.48] | 歌∶斉藤和义 |
[00:09.48] | |
[00:33.00] | 如果走在这城市 就彷佛回到了16岁 |
[00:48.00] | 在课本上的涂鸦 |
[00:55.00] | 是吉他的画和你的脸 |
[01:02.60] | 我们的玛丹娜 用恶作剧让你感到困扰了 |
[01:17.00] | 好怀念那个声音 害羞青涩的春天 |
[01:33.00] | 之前一直喜欢著你 |
[01:36.40] | 还是一样美丽啊 |
[01:40.00] | 之前真的很喜欢你 |
[01:43.70] | 虽然到最后还是没能说出口 |
[01:47.50] | 之前一直喜欢著你 |
[01:51.00] | 你现在也很美丽 |
[01:55.00] | 之前真的很喜欢你 |
[01:58.50] | 有发现我的这份心情吧 |
[02:02.30] | 用言语也无法描述的心情 已经无法停止 |
[02:09.70] | 今晚大家回去后 再喝一杯怎麼样? 就我们两个人 |
[02:20.00] | 离开这个城市 |
[02:27.50] | 找寻到幸福了吗? |
[02:35.00] | 「告诉我啊 还是算了」 |
[02:42.00] | 意味 |
[02:51.00] | |
[03:08.50] | 之前一直喜欢著你 |
[03:12.20] | 好像回到了那一天 |
[03:15.80] | 之前真的很喜欢你 |
[03:19.50] | 虽然已经不再作梦 |
[03:30.50] | 之前真的很喜欢你 |
[03:34.20] | 不想回家的这份心情 |
[03:38.00] | 之前一直喜欢著你 |
[03:41.50] | 还是一样美丽啊 |
[03:45.00] | 之前真的很喜欢你 |
[03:52.40] | 之前一直喜欢著你 |
[04:00.00] | 之前真的很喜欢你 |