starlog

starlog

歌名 starlog
歌手 ChouCho
专辑 secretgarden
原歌词
[ti:starlog]
[ar:ChouCho]
[al:starlog]
[00:15.00]
[00:16.59] どんな明日が欲しかったんだろう
[00:22.55] なにも知らずに望んでいたんだね
[00:27.83] 本当の自分怖がって逃げちゃ
[00:33.43] 終わりのないその夢に迷い込むよ
[00:39.07]
[00:39.23] 手の届かない願いはいらない
[00:44.77] そっと手をとれる勇気…欲しい
[00:49.95]
[00:50.10] 星は変わる世界の闇と夜を照らして
[01:00.81] 導く空へ飛んでいけるんだよ
[01:07.30] 叶ったすべてのことは信じ描いた星座ね
[01:19.42] あの日交わした約束のようだよ
[01:24.35] I Believe 〖
[01:25.46]
[01:36.93] 繋がっているって確かめたいのに
[01:42.28] なにも伝えていなかったんだよね
[01:47.89] 本当のあなた知りたいって言えば
[01:53.43] 繰り返しの問掛けが終わったよ
[01:59.24]
[01:59.39] 手を伸ばせない場所にはいかない
[02:04.63] そっと手が触れる距離にいたい
[02:09.57]
[02:09.92] 星は変わることなく闇を照らし続けて
[02:22.17] 優しい近さ、教えてくれたんだ
[02:27.39] 叶えたいことがあるから…そこへ行くね、待ってて
[02:39.30] 呼びかけはもう声じゃなくていいよ
[02:44.41]
[02:44.67] どうしてこんなに誰かを求めてしまうの…心は
[02:55.92] 一つ一つ輝くだけじゃ見えない未来照らしたい
[03:07.68]
[03:32.22] We stay night…ちいさな星ね、だけどいつか…見えるよ
[03:45.18] 導く空へ飛んでいけるのなら
[03:50.05] Kaleidoscope 変わる世界のすべて照らす光は
[04:02.13] あの日交わした約束だったんだ
[04:07.28] そっと手をとったとき太陽が昇るよ
[04:14.07] I Believe 〖
[04:15.58]
[04:35.47] 終わり
[04:42.37]
歌词翻译
[ti:starlog]
[ar:ChouCho]
[al:starlog]
[00:15.00]
[00:16.59] 〖究竟期待著甚麼樣的未來〗
[00:22.55] 〖妳也曾經在一無所知的情況下想像過吧〗
[00:27.83] 〖倘若害怕面對真正的自我〗
[00:33.43] 〖就會迷失在那無盡的噩夢中〗
[00:39.07]
[00:39.23] 〖不需要觸不能及的願望〗
[00:44.77] 〖輕輕地牽起妳的手...想從那得到些許勇氣〗
[00:49.95]
[00:50.10] 〖群星在照亮著改變世界面貌的黑與夜〗
[01:00.81] 〖朝著被指引的蒼穹展翅高飛〗
[01:07.30] 〖堅信著化為現實的一切所描繪出的星空下〗
[01:19.42] 〖宛如那日所許下的約定般〗
[01:24.35] 我相信著〗
[01:25.46]
[01:36.93] 〖只是想要確認彼此之間的連繫〗
[01:42.28] 〖卻甚麼也無法傳達出去〗
[01:47.89] 〖只要說出「我想了解真正的妳」〗
[01:53.43] 〖我便會敞開心扉的對妳傾訴〗
[01:59.24]
[01:59.39] 〖無需憧憬過於遙遠的事物〗
[02:04.63] 〖只願能貼近彼此之間的距離〗
[02:09.57]
[02:09.92] 〖群星持續照耀著未曾改變過的黑與夜〗
[02:22.17] 〖使我漸漸變得溫柔善解人意〗
[02:27.39] 〖正因有著想要實現的願望...朝著彼方前進吧、請再等等〗
[02:39.30] 〖即便聽不見妳的聲音也不會就此停止〗
[02:44.41]
[02:44.67] 〖為何會如此地渴求著想見到某個人...我的心〗
[02:55.92] 〖不光光是自身閃耀更想照亮未來〗
[03:07.68]
[03:32.22] 〖滯留於夜空...小小的群星們、要待到何時...才能看見〗
[03:45.18] 〖倘若朝著被指引的蒼穹展翅高飛〗
[03:50.05] 〖照亮這千變萬化世界的光芒〗
[04:02.13] 、 〖即是那日所許下的約定〗
[04:07.28] 〖就在輕輕地牽起手之際朝陽就此昇起〗
[04:14.07] 我如此相信著〗
[04:15.58]
[04:35.47]
[04:42.37]