| 歌名 | Blues Hour |
| 歌手 | Mogwai |
| 专辑 | Rave Tapes |
| [00:52.500] | My ghost is |
| [00:58.660] | Always hungry, |
| [01:06.580] | My soul is over apart. |
| [01:21.640] | Train lines |
| [01:27.110] | Going nowhere, |
| [01:34.910] | No destination found. |
| [01:48.810] | Is this a final home? |
| [01:55.030] | Compensation, |
| [02:03.360] | Delivery undone. |
| [02:17.140] | And thanks for all this |
| [02:23.370] | Trying to listen |
| [02:31.670] | Remembering a kill. |
| [02:46.130] | Train lines |
| [02:51.580] | Going nowhere, |
| [02:59.620] | No destination found |
| [04:38.700] | We'll leave this world |
| [04:44.120] | Just as we found it, |
| [04:52.810] | We'll leave this place alone. |
| [05:07.770] | Star aligns |
| [05:13.360] | On a hill slide, |
| [05:21.970] | Everyone alone. |
| [05:36.070] | Train lines |
| [05:41.470] | Going nowhere, |
| [05:49.680] | No destination found |
| [00:52.500] | 我的魂魄 |
| [00:58.660] | 不得满足 |
| [01:06.580] | 我的魂灵是破碎的 |
| [01:21.640] | 铁轨横贯 |
| [01:27.110] | 前途于何处 |
| [01:34.910] | 无法寻得目的地 |
| [01:48.810] | 莫非此处便是终站 |
| [01:55.030] | 补偿金 |
| [02:03.360] | 也已经交付完成 |
| [02:17.140] | 感恩 过往的种种 |
| [02:23.370] | 倾心 聆听 |
| [02:31.670] | 记住这般结局 |
| [02:46.130] | 铁轨横贯 |
| [02:51.580] | 前途于何处 |
| [02:59.620] | 无法寻得目的地 |
| [04:38.700] | 我们将前往另一个世界 |
| [04:44.120] | 正如它被发掘之时一般 |
| [04:52.810] | 我们将离开这个世界 继续孤独的旅程 |
| [05:07.770] | 恒星井然 |
| [05:13.360] | 仿佛从山坡上滑落的石子 |
| [05:21.970] | 人生而孤独 |
| [05:36.070] | 铁轨重复密布 |
| [05:41.470] | 前途仍是未知 |
| [05:49.680] | 这孤独旅程的目的地 又在何处 |