バレッタ

バレッタ

歌名 バレッタ
歌手 乃木坂46
专辑 バレッタ (通常盤)
原歌词
[00:00.00] 作曲 : サイトウヨシヒロ
[00:08.95]
[00:10.95] バレッタ 君の髪
[00:16.22] 大きな蝶が留まってる
[00:21.63] バレッタ 羽根を立て
[00:26.57] 気づかれたくなくて
[00:29.86] じっとしている 僕だ
[00:35.89]
[00:43.72] 図書室の窓際で
[00:48.96] 女子たちが声潜め 会議中
[00:54.32] ヘミングウェイを読みながら
[00:58.93] 僕はチラ見した
[01:04.02]
[01:04.97] 唇のその動きを
[01:07.60] 頭の中でトレースして
[01:10.21] さあ ヒントを貰おうか?
[01:15.64] 偶然 目と目が合って
[01:18.33] 心を覗かれたように
[01:20.98] もう 僕は白旗上げた
[01:27.59]
[01:28.30] バレッタ 風の中
[01:33.55] 踊った髪を手で押さえ
[01:38.91] バレッタ 太陽が
[01:43.96] ああ眩しそうに
[01:47.21] 目を逸らしたのは 君だ
[01:53.33]
[02:00.98] 昆虫の図鑑には
[02:06.25] きっと載っていないって 思ってた
[02:11.63] 妄想からロマンスが
[02:16.30] ふいに 動き出す
[02:21.31]
[02:22.17] 君たちのその企み
[02:24.92] 状況証拠 並べて
[02:27.56] さあ 推理してみようか?
[02:32.87] 男子でカッコいいのは
[02:35.59] 誰かと盛り上がってる
[02:38.24] そう 僕の視線の先で…
[02:44.92]
[02:45.57] バレッタ 君の髪
[02:50.95] 大きな蝶が留まってる
[02:56.26] バレッタ 羽根を立て
[03:01.19] 気づかれたくなくて
[03:04.63] じっとしている 僕だ
[03:10.46]
[03:28.25] バレッタ 振り向いて
[03:33.58] 両手で髪を留めながら
[03:38.95] バレッタ 君らしく
[03:43.86] いたずらっぽい目で
[03:47.21] 微笑んだのは なぜだ?
[03:53.14]
[04:00.40] Lalalala…
[04:11.29]
[04:13.29]
[04:16.29] 終わり
[04:19.29]
歌词翻译
[00:10.95] 发夹 你的发丝
[00:16.22] 大大的蝴蝶正驻足
[00:21.63] 发夹 扬起翅膀
[00:26.57] 不愿意被谁察觉
[00:29.86] 只是默默地待着 那就是我啊
[00:43.72] 在图书馆的窗边
[00:48.96] 女孩子们悄声细语 会议中
[00:54.32] 我一边翻阅着海明威
[00:58.93] 一边投去眼光
[01:04.97] 根据嘴唇的动作
[01:07.60] 我在脑海中描绘着
[01:10.21] 来吧 给我一点提示好吗?
[01:15.64] 偶然间 视线交汇
[01:18.33] 内心像是被你窥看
[01:20.98] 我已经举起了白旗
[01:28.30] 发夹 在微风中
[01:33.55] 用手压下飞舞发丝
[01:38.91] 发夹 天空太阳
[01:43.96] 啊 多么的耀眼
[01:47.21] 不禁让我移开眼神那就是你啊
[02:00.98] 在昆虫的图鉴上
[02:06.25] 一定没有记载吧 我这么想着
[02:11.63] 从妄想萌生的浪漫
[02:16.30] 突然 开始动作
[02:22.17] 关于你们的企图
[02:24.92] 状况证据 罗列清晰
[02:27.56] 来吧 不试着推理看看吗?
[02:32.87] 男孩子帅气的地方就是
[02:35.59] 和谁一起享受喧闹的青春
[02:38.24] 是啊在我视线前方…
[02:45.57] 发夹 你的发丝
[02:50.95] 大大的蝴蝶正驻足
[02:56.26] 发夹 扬起翅膀
[03:01.19] 不愿意被谁察觉
[03:04.63] 只是默默地待着那就是我啊
[03:28.25] 发夹 轻轻回头
[03:33.58] 以双手理顺了发丝
[03:38.95] 发夹 你以你的
[03:43.86] 恶作剧般的眼色
[03:47.21] 向我投来微笑为什么?
[04:00.40] Lalalala…
[04:16.29] end