| 歌名 | Shinto Shrine (Ryo Ohnuki Remix) |
| 歌手 | 三澤秋 |
| 专辑 | For Your Pieces |
| [00:56.08] | 空色 遠くまで燃えるよう |
| [01:08.16] | 黄昏 楽園に訪れる |
| [01:20.16] | 夕日を見送り立ち尽くす ひとりきり |
| [01:32.14] | 茜に染まる空 夜を待つ 夜を待つ |
| [01:42.61] | . |
| [01:43.36] | 見上げれば 紅の雲のあいまにきらりと光る |
| [01:55.36] | 輝きを抱くように 木々の影たちざわりと揺れる |
| [02:07.42] | ゆるやかに眠りへと瞳の色を変えゆく空が |
| [02:19.40] | そのまぶた閉じるように とばりが落ちる |
| [02:29.12] | . |
| [02:30.72] | 丸いかたちをなぞれば手の中 |
| [02:42.62] | 届きそうな月 淡く揺れて |
| [02:54.67] | からっぽなまま見つめるわたしは |
| [03:06.63] | 声も無く 孤独にふるえる |
| [03:20.19] | . |
| [03:32.17] | . |
| [03:50.16] | 鏡のようにただ映すだけ 閉じ込めて |
| [04:02.14] | 岸辺にたどり着く 忘れていた心の灯 |
| [04:12.65] | . |
| [04:13.41] | 風を待つこの夜に 七色の星きらりと光る |
| [04:25.41] | 藍色の闇の中 行く手を示す確かな導 |
| [04:37.45] | ほの光る河辺から 想いをひとつすくいあげたら |
| [04:49.42] | 星空の向こうへと 浮かべて送る |
| [05:01.26] | . |
| [05:14.14] | . |
| [05:27.65] | 広がる虚空に 私の声まだ届く? |
| [05:39.67] | 心は孤独に縛られたまま |
| [05:49.40] | . |
| [05:50.19] | この手に抱いた心は星屑 |
| [06:02.12] | 見果てぬ先へ やがて触れる |
| [06:14.16] | 闇夜に咲いた 儚きいのちの |
| [06:26.16] | 安らかな その夢に寄り添う |
| [00:56.08] | 『天色 从远处燃烧』 |
| [01:08.16] | 『黄昏 天堂降临』 |
| [01:20.16] | 『孤独一人 目送夕阳落尽』 |
| [01:32.14] | 『于红染天空下 静候夜临 静候夜临』 |
| [01:42.61] | |
| [01:43.36] | 『抬眼望去 绯云间闪烁生光』 |
| [01:55.36] | 『如揽金光 树丛的影子沙沙轻摇』 |
| [02:07.42] | 『缓缓之间 瞳孔的色彩化为梦乡的天空』 |
| [02:19.40] | 『仿佛闭上眼帘般 落下帷幕』 |
| [02:29.12] | |
| [02:30.72] | 『勾勒于手中的圆』 |
| [02:42.62] | 『如同微微摇曳着触手可及的明月』 |
| [02:54.67] | 『我脑海一片空白地凝视着』 |
| [03:06.63] | 『悄然无声地 孤独颤抖』 |
| [03:20.19] | |
| [03:32.17] | |
| [03:50.16] | 『心灯被记忆掩埋 如镜般遇色则变』 |
| [04:02.14] | 『紧闭窗扉 随波逐流踏上岸边』 |
| [04:12.65] | |
| [04:13.41] | 『等风的夜里 七色星光闪闪烁烁』 |
| [04:25.41] | 『群青的黑暗 指引着正确方向』 |
| [04:37.45] | 『从波光粼粼的河边 掬起一捧如水思念』 |
| [04:49.42] | 『朝着星空的对面 放飞』 |
| [05:01.26] | |
| [05:14.14] | |
| [05:27.65] | 『无边的虚空中 我的问候还能否送出?』 |
| [05:39.67] | 『心依然被孤独所束缚』 |
| [05:49.40] | |
| [05:50.19] | 『手中轻捧这颗心之星辰』 |
| [06:02.12] | 『穿越一望无际的宇宙 不远千里追寻』 |
| [06:14.16] | 『暗夜里盛开的脆弱生命』 |
| [06:26.16] | 『依偎在安详的梦里』 |