黄昏トンボ
| 歌名 |
黄昏トンボ
|
| 歌手 |
ABSOLUTE CASTAWAY
|
| 专辑 |
季ノ呗
|
| [00:26.560] |
いと恋しや、と再会を願う |
| [00:38.140] |
天河の岸と岸のよう出逢えぬ二人 |
| [00:49.760] |
|
| [00:50.490] |
望月まに、星は薄燈く流れ |
| [01:02.620] |
芒は風にしなうまま |
| [01:07.920] |
宵は更けて、刻は過ぎ去るの |
| [01:16.380] |
|
| [01:17.130] |
一夜(ひとよ)一夜の恋心 |
| [01:23.220] |
一色(ひとつ)一色織り重ねても |
| [01:29.180] |
叶うことなく、帰るとなく |
| [01:35.580] |
遥空(そら)に散り溶け消えてゆく |
| [01:41.710] |
|
| [01:50.830] |
|
| [01:54.259] |
|
| [02:06.380] |
彼(か)は誰とき、と持ち続けても |
| [02:12.670] |
おとない人は夫婦(めおと)の黄昏トンボだけ |
| [02:31.180] |
淋しさ余り、空に消えられたのなら --- |
| [02:42.920] |
あの人は追いかけてくれるのかと、 |
| [02:49.790] |
ふと思いながら |
| [02:57.380] |
くるりくるりと周り道 |
| [03:03.400] |
るううるううと風が泣く |
| [03:10.190] |
悟ること悲し、哀れとも |
| [03:16.320] |
別れの時を予感する |
| [03:23.470] |
|
| [03:31.560] |
|
| [03:39.960] |
|
| [03:51.840] |
一夜一夜の恋心 |
| [03:57.970] |
一色一色織り重ねても |
| [04:04.910] |
叶うことなく、帰るとなく |
| [04:12.100] |
遥空に散り溶け消えてゆく |
| [04:15.610] |
|
| [04:15.930] |
一夜一夜の恋心 |
| [04:22.370] |
一色一色織り重ねても |
| [04:29.260] |
叶うことなく、帰るとなく |
| [04:35.330] |
遥空に散り溶け消えてゆく |
| [04:42.890] |
|
| [04:47.770] |
|
| [04:53.590] |
|
| [05:01.520] |
|
| [00:26.560] |
这份恋心啊,祈求能再度相逢 |
| [00:38.140] |
天河的两岸 不能相会的两人 |
| [00:50.490] |
满月中 繁星犹似烛火摇曳 |
| [01:02.620] |
芒草犹似凉风柔韧 |
| [01:07.920] |
夜深阑静 消逝而去的时间 |
| [01:17.130] |
一夜一夜的恋心 |
| [01:23.220] |
尽管一色一色的反覆编织 |
| [01:29.180] |
无法如愿以偿 无法归来 |
| [01:35.580] |
在那遥远的天空消散殆尽 |
| [02:06.380] |
那是谁? 在这时间不断持续来访 |
| [02:12.670] |
尽管来者只是那黄昏中的蜻蜓夫妻 |
| [02:31.180] |
孤寂相伴,假若天空就此消失的话 |
| [02:42.920] |
那人会在追赶著吗? |
| [02:49.790] |
偶然间兴起这份念头 |
| [02:57.380] |
千回百转的周边道路 |
| [03:03.400] |
凄凉呜鸣是风在哭泣 |
| [03:10.190] |
悟了这等悲伤与哀凄 |
| [03:16.320] |
即是别离之时的预感 |
| [03:51.840] |
一夜一夜的恋心 |
| [03:57.970] |
尽管一色一色的反覆编织 |
| [04:04.910] |
无法如愿以偿 无法归来 |
| [04:12.100] |
在那遥远的天空消散殆尽 |
| [04:15.930] |
一夜一夜的恋心 |
| [04:22.370] |
尽管一色一色的反覆编织 |
| [04:29.260] |
无法如愿以偿 无法归来 |
| [04:35.330] |
在那遥远的天空消散殆尽 |