時代
歌名 |
時代
|
歌手 |
中島みゆき
|
专辑 |
時代 Time goes around
|
[00:34.78] |
今はこんなに悲しくて |
[00:40.90] |
涙も 枯れ果てて |
[00:46.95] |
もう二度と 笑顔には |
[00:52.63] |
なれそうも ないけど / |
[00:57.94] |
...... |
[01:14.59] |
今はこんなに悲しくて |
[01:20.96] |
涙も 枯れ果てて |
[01:27.44] |
もう二度と 笑顔には |
[01:32.94] |
なれそうも ないけど / |
[01:46.77] |
そんな時代も あったねと |
[01:52.76] |
いつか話せる 日が来るわ |
[01:59.34] |
あんな時代も あったねと |
[02:05.51] |
きっと笑って 話せるわ |
[02:11.78] |
だから 今日は くよくよしないで |
[02:18.34] |
今日の風に 吹かれましょう |
[02:25.73] |
まわるまわるよ 時代は回る |
[02:32.21] |
喜び悲しみ くり返し |
[02:38.80] |
今日は別れた 恋人たちも |
[02:45.17] |
生まれ変わって めぐり逢うよ |
[02:54.45] |
旅を続ける 人々は |
[03:01.23] |
いつか故郷に 出逢う日を |
[03:07.39] |
たとえ今日は果てしもなく |
[03:13.86] |
きっと信じて ドアを出る |
[03:19.98] |
たとえ今日は 果てしもなく |
[03:26.50] |
冷たい雨が降っていても |
[03:33.73] |
めぐるめぐるよ 時代は巡る |
[03:40.20] |
別れと出逢いを くり返し |
[03:46.70] |
今日は倒れた 旅人たちも |
[03:53.12] |
生まれ変わって 歩きだすよ |
[04:25.95] |
まわるまわるよ 時代は回る |
[04:32.33] |
別れと出逢いを くり返し |
[04:38.13] |
今日は倒れた 旅人たちも |
[04:45.13] |
生まれ変わって 歩きだすよ |
[04:51.30] |
今日は倒れた 旅人たちも |
[04:57.74] |
生まれ変わって 歩きだすよ |
[00:34.78] |
/ 现在是如此的悲痛欲绝 |
[00:40.90] |
/ 眼泪 也早已流干了 |
[00:46.95] |
/ 大概 没有能再度 |
[00:52.63] |
展现笑容的时候了 |
[00:57.94] |
|
[01:14.59] |
/ 现在是如此的悲痛欲绝 |
[01:20.96] |
/ 眼泪 也早已流干了 |
[01:27.44] |
/ 大概 没有能再度 |
[01:32.94] |
展现笑容的时候了 |
[01:46.77] |
/ 「也曾有过如此的时代呢」 |
[01:52.76] |
/ 总有一天能这样对别人说吧 |
[01:59.34] |
/ 「也曾有过那样的时代呢」 |
[02:05.51] |
/ 一定有一天能这样说吧 |
[02:11.78] |
/ 所以 今天 暂且别再闷闷不乐 |
[02:18.34] |
/ 吹吹今日迎面而来的微风吧 |
[02:25.73] |
/ 回转着 回转着 时代回转着 |
[02:32.21] |
/ 悲欢离合 反反复复 |
[02:38.80] |
/ 就算今日劳燕分飞的恋人们 |
[02:45.17] |
/ 也终将摆脱过去 重来一段邂逅 |
[02:54.45] |
/ 漂泊远方的人们 |
[03:01.23] |
/ 总是希望有一天能重回故乡 |
[03:07.39] |
/ 哪怕今天也没有收获 |
[03:13.86] |
/ 明日也定会推门而出 |
[03:19.98] |
/ 哪怕今天外面 |
[03:26.50] |
/ 下着冰冷的雨也好 |
[03:33.73] |
/ 轮转着 轮转着 时代轮转着 |
[03:40.20] |
/ 重复着分分合合这出戏 |
[03:46.70] |
/ 今日不支倒地的游子们 |
[03:53.12] |
/ 终将洗心革面再度出发 |
[04:25.95] |
/ 回转着 回转着 时代回转着 |
[04:32.33] |
/ 重复着分分合合这出戏 |
[04:38.13] |
/ 今日不支倒地的游子们 |
[04:45.13] |
/ 终将洗心革面再度出发 |
[04:51.30] |
/ 今日不支倒地的游子们 |
[04:57.74] |
/ 终将洗心革面再度出发 |