| 歌名 | Der Leiermann |
| 歌手 | Franz Schubert |
| 专辑 | Winterreise (Christoph Prégardien & Michael Gees) |
| [ti:Der Leiermann风琴师] | |
| [00:30.89] | Drüben hinterm Dorfe |
| [00:34.36] | Steht ein Leiermann |
| [00:45.20] | Und mit starren Fingern |
| [00:48.05] | Dreht er was er kann. |
| [00:59.40] | Barfuß auf dem Eise |
| [01:01.99] | Wankt er hin und her |
| [01:13.55] | Und sein kleiner Teller |
| [01:16.97] | Bleibt ihm immer leer. |
| [01:29.07] | Und sein kleiner Teller |
| [01:32.98] | Bleibt ihm immer leer. |
| [01:52.32] | Keiner mag ihn hören, |
| [01:54.90] | Keiner sieht ihn an, |
| [02:07.10] | Und die Hunde knurren |
| [02:10.00] | Um den alten Mann. |
| [02:21.34] | Und er läßt es gehen, |
| [02:24.59] | Alles wie es will, |
| [02:35.74] | Dreht, und seine Leier |
| [02:38.92] | Steht ihm nimmer still. |
| [02:50.23] | Dreht, und seine Leier |
| [02:54.20] | Steht ihm nimmer still. |
| [03:14.55] | Wunderlicher Alter! |
| [03:17.47] | Soll ich mit dir geh'n? |
| [03:25.35] | Willst zu meinen Liedern |
| [03:29.42] | Deine Leier dreh'n? |
| [03:38.16] |
| [ti:Der Leiermann风琴师] | |
| [00:30.89] | 有一位风琴师 |
| [00:34.36] | 他站在村口 |
| [00:45.20] | 用冻僵的指头 |
| [00:48.05] | 努力地在琴键上按着 |
| [00:59.40] | 他没穿鞋 |
| [01:01.99] | 深一脚浅一脚地踩着冰雪 |
| [01:13.55] | 他跟前的盘子 |
| [01:16.97] | 还是空空如也 |
| [01:29.07] | 他跟前的盘子 |
| [01:32.98] | 还是空空如也 |
| [01:52.32] | 没有人听他的演奏 |
| [01:54.90] | 也没有人看他一眼 |
| [02:07.10] | 狼狗们 |
| [02:10.00] | 还向他咆哮 |
| [02:21.34] | 可是他全不在乎 |
| [02:24.59] | 任之泰然 |
| [02:35.74] | 他奏着琴 |
| [02:38.92] | 不会有停下的一天 |
| [02:50.23] | 他奏着琴 |
| [02:54.20] | 不会有停下的一天 |
| [03:14.55] | 陌生的老人, |
| [03:17.47] | 我能否随你而去? |
| [03:25.35] | 在你的风琴上 |
| [03:29.42] | 唱出我的歌 |
| [03:38.16] |