Leia
| 歌名 |
Leia
|
| 歌手 |
kradness
|
| 专辑 |
KRAD VORTEX
|
| [00:16.26] |
君の声を聞かせて 澱(よど)む心を祓(はら)って |
| [00:22.52] |
偽りのキャンバスを 塗りつぶしてくんだ |
| [00:28.92] |
今日も |
| [00:32.25] |
終末のない幻想に 触れた気がした |
| [00:39.74] |
「なんて呼べばいいんだろう」 変わらない温度 |
| [00:46.66] |
微笑が内臓を 食いつぶす前に |
| [00:53.50] |
今日を閉じ込めたよ 馳せる未来は灰色 |
| [01:02.27] |
望むなら空想 寂れた嘘 |
| [01:10.10] |
叶うならもっと 聞かせて |
| [01:15.47] |
心から溢れてた 愛しさをちりばめて |
| [01:21.77] |
君の声に重ねた 恍惚(こうこつ)は遥か |
| [01:28.01] |
形あるものならば 崩れゆくものならば |
| [01:34.34] |
この両目は要らない 僕を包んで |
| [01:40.60] |
Leia... |
| [01:46.37] |
終末のない幻想は 悲しく笑った |
| [01:53.10] |
「なんて呼べばいいんだろう」 響く言葉は灰色 |
| [02:01.68] |
永遠はそっと 息をとめて |
| [02:09.11] |
僕を置いてった 絶望へと |
| [02:44.36] |
針の音が止まれば この世界は終わるよ |
| [02:51.23] |
願うだけの言葉は 意味をもたなかった |
| [02:57.56] |
もう少しだけ笑って もう少しだけ祈って |
| [03:03.75] |
聞こえないならもういっそ 僕を殺してよ |
| [03:10.21] |
君の声を聞かせて 澱(よど)む心を祓(はら)って |
| [03:16.19] |
偽りのキャンバスを 君と葬るんだ |
| [03:22.78] |
君と僕の証を 残す術がないなら |
| [03:29.09] |
温もりを焼きつけて 僕を殺して |
| [00:16.26] |
讓我聽見你的聲音 驅逐沉悶心情 |
| [00:22.52] |
在虛偽的油畫布上 將其塗滿色彩 |
| [00:28.92] |
今天亦是如此 |
| [00:32.25] |
仿若觸碰了沒有終末的幻想 |
| [00:39.74] |
“喚作什麼好呢”一如往常的溫度 |
| [00:46.66] |
在微笑吞噬完內臟之前 |
| [00:53.50] |
將今日封鎖起來吧 驅馳的未來一片灰色 |
| [01:02.27] |
期冀亦為空想 蕭條的謊言 |
| [01:10.10] |
若是能夠實現 就去傾聽更多吧 |
| [01:15.47] |
從心中滿溢出來 鑲嵌著愛戀 |
| [01:21.77] |
重疊上你的聲音 遙遠恍惚 |
| [01:28.01] |
若為有形之物 若漸趨崩壞之物 |
| [01:34.34] |
我不需要這雙眼 將我包圍住吧 |
| [01:40.60] |
|
| [01:46.37] |
沒有終末的幻想 悲傷地笑了出來 |
| [01:53.10] |
“喚作什麼好呢”鳴響的話語一片灰色 |
| [02:01.68] |
永遠靜靜 停止呼吸 |
| [02:09.11] |
將我留下 趨向絕望 |
| [02:44.36] |
時針的聲音若是停止 這個世界便完結了啊 |
| [02:51.23] |
單是祈願的話語 不存在任何意義 |
| [02:57.56] |
再笑一下 再祈求一下 |
| [03:03.75] |
若是無法聽見不如乾脆將我扼殺 |
| [03:10.21] |
讓我聽見你的聲音 驅逐沉悶心情 |
| [03:16.19] |
將虛偽的油畫布 與你合葬 |
| [03:22.78] |
若是無法留下你與我的證明 |
| [03:29.09] |
留存溫度下將我扼殺 |